Lire la Bible en ligne dans la traduction de votre choix : Louis Segond 1910, Nouvelle Edition de Genève, Segond 21, Darby, Bible du Semeur, Bible Annotée, Ostervald, Martin, Sacy, Nouveau Testament Populaire, etc.
1 Ainsi dit l’Éternel : Voici, je vais réveiller un vent destructeur contre Babylone, et contre les habitants de [ce pays, qui est] le cœur de mes adversaires {Ou contre les habitants de Leb-kamaï.} 2 et je lâcherai sur Babylone des étrangers qui la vanneront et qui videront sa terre ; car ils seront contre elle tout autour, au jour du malheur. 3 Que l’archer bande l’arc contre celui qui le bande et contre celui qui s’élève fièrement dans sa cuirasse, et n’épargnez pas ses jeunes hommes ; vouez à l’anathème toute son armée ;... 4 que des hommes tués tombent sur la terre des Caldéens, et des blessés, dans ses rues... 5 Car Israël et Juda ne sont pas délaissés {Héb. n’est pas veuf.} de leur Dieu, de l’Éternel des armées !... Car leur terre est remplie de culpabilité [en présence] du Saint d’Israël. 6 Fuyez du milieu de Babylone, et sauvez chacun votre vie {Héb. faits échapper chacun son âme.} Ne soyez point anéantis pour son iniquité, car ceci est pour l’Éternel le temps de la vengeance : il va lui payer sa rétribution. 7 Babylone était dans la main de l’Éternel une coupe d’or, enivrant toute la terre. Les nations burent de son vin ; aussi les nations devinrent-elles folles. 8 Subitement Babylone est tombée, et elle a été brisée. Hurlez sur elle ! Prenez du baume pour sa douleur ; peut-être qu’elle guérira. 9 Nous avons voulu guérir Babylone, mais elle n’est point guérie. Abandonnez-la, et allons-nous-en chacun à sa terre, car son jugement atteint aux cieux et s’élève jusqu’aux nues. 10 L’Éternel a fait ressortir nos droits {Héb. nos justices.} Venez, et nous raconterons en Sion l’ouvrage de l’Éternel, notre Dieu. 11 Polissez les flèches, complétez [le nombre] des pavois ! L’Éternel a réveillé l’esprit du roi de Madaï (Médie), parce que son projet est contre Babylone, pour la ruiner ; car ceci est la vengeance de l’Éternel, la vengeance de son palais. 12 Élevez l’étendard contre les murailles de Babylone ! Renforcez la garde, placez des gardiens, préparez les embuscades ; car même l’Éternel forme des projets, et il exécute aussi ce qu’il a prononcé contre les habitants de Babylone. 13 Toi qui demeures près d’abondantes eaux, toi qui abondes en trésors, elle est venue, ta fin, la mesure de tes profits. 14 L’Éternel des armées a juré par lui-même {Héb. par son âme.} Oui, certainement, je vais te remplir d’hommes comme de sauterelles, et ils pousseront contre toi des cri [de guerre] ! 15 C’est lui qui fit la terre par sa force, qui disposa le monde par sa sagesse, et qui, par son intelligence, étendit les cieux. 16 Au son de sa voix il se fait un tumulte d’eaux dans les cieux ; il fait monter les vapeurs du bout de la terre ; il fait les éclairs pour la pluie, et il tire le vent hors de ses trésors. 17 Tout homme est trop stupide pour rien connaître ; tout fondeur est honteux de son image taillée, car ses images de fonte ne sont que mensonge ; il n’y a point d’esprit en elles. 18 Elles ne sont qu’une vanité, un ouvrage de dérision ; au temps de leur visitation, elles périront. 19 Comme elles n’est pas la Portion de Jacob ; car c’est Celui qui a tout formé, [et Israël] est le bâton de son héritage. Son nom est l’Éternel des armées 20 Tu es pour moi une massue, des armes de guerre, et j’écrase par toi des nations, et je détruis par toi des royaumes ; 21 et j’écrase par toi le cheval et celui qui le monte, et j’écrase par toi le char et celui qui le monte ; 22 et j’écrase par toi hommes et femmes ; et j’écrase par toi le vieillard et l’enfant, et j’écrase par toi le jeune homme et la vierge ; 23 et j’écrase par toi le berger et son troupeau, et j’écrase par toi le laboureur et son attelage ; et j’écrase par toi gouverneurs et magistrats. 24 Mais je rendrai sous vos yeux à Babylone, et à tous les habitants de la Caldée, la rétribution de tout le mal qu’ils ont fait en Sion, dit l’Éternel. 25 Voici, je [viens] à toi, montagne de destruction, dit l’Éternel, toi qui détruis toute la terre ; et j’étends ma main sur toi, et je te fais rouler de [tes] rochers, et je fais de toi une montagne consumée, 26 en sorte qu’on ne prendra plus de toi ni pierre angulaire ni pierre pour fondements, mais que tu seras réduite en désolations perpétuelles, dit l’Éternel. 27 Élevez l’étendard dans la terre, sonnez du cor parmi les nations, consacrez contre elle des nations, convoquez contre elle les royaumes d’Ararat, de Minni et d’Askenaz, commettez contre elle des généraux, faites avancer {Héb. faites monter.} les chevaux comme des sauterelles hérissées ! 28 Consacrez contre elle des nations, les rois de Madaï (Médie), ses gouverneurs, et tous ses magistrats, et toute la terre de sa domination. 29 Et la terre tremble et elle est en travail d’enfantement, car ils s’exécutent contre Babylone, les projets de l’Éternel, pour faire de la terre de Babylone une désolation sans habitants. 30 Les hommes vaillants de Babylone ont cessé de combattre ; ils restent assis {Ou ils habitent.} dans les forteresses ; leur bravoure est épuisée, ils sont devenus des femmes. On a incendié ses demeures, ses barres sont brisées. 31 Les coureurs et les messagers courent à la rencontre l’un de l’autre pour annoncer au roi de Babylone que sa ville est prise de tous les bouts {Ou par un bout.} 32 que les gués sont saisis, que les étangs sont brûlés par le feu, et que les gens de guerre sont épouvantés. 33 Car ainsi dit l’Éternel des armées, le Dieu d’Israël : La fille de Babylone est comme l’aire au temps où on la foule ; encore un peu, et le temps de la moisson vient pour elle. 34 Nébucadretsar, roi de Babylone, nous a dévorés, il nous a exterminés ; il nous a laissés comme un vase vide ; comme un dragon il nous a engloutis, il a rempli son ventre de mes délices, il nous a repoussés [au loin]. 35 Que la violence qui m’est faite et que ma chair soient sur Babylone, dira l’habitante de Sion ; et que mon sang soit sur les habitants de la Caldée ! dira Jérusalem. 36 C’est pourquoi ainsi dit l’Éternel : Voici, je plaide ta cause et j’exerce ta vengeance ; et je dessèche sa mer, et je taris sa source ; 37 et Babylone devient des monceaux de pierres, une retraite de chacals, une désolation, un lieu livré aux sifflets, où il n’y a plus d’habitants. 38 Ensemble ils rugissent comme des lionceaux, ils grondent comme les petits des lions. 39 Quand ils sont échauffés, je [leur] sers leur breuvage, et je les enivre pour qu’ils s’égaient, et qu’ils s’endorment d’un sommeil perpétuel et ne s’éveillent plus, dit l’Éternel. 40 Je les fais descendre comme des agneaux à la tuerie, comme des béliers avec des boucs. 41 Comment a-t-elle été prise, Scésçac ? [Comment] l’a-t-on saisie, la louange de toute la terre ? Comment a-t-elle été désolée, Babylone, parmi les nations ? 42 La mer est montée sur Babylone, elle est couverte du tumulte de ses flots. 43 Ses villes sont devenues une désolation, une terre aride et de plaines stériles, des lieux où personne n’habite et dans lesquels ne passe aucun fils d’homme. 44 Et je vais punir Bel dans Babylone, et je ferai sortir de sa bouche ce qu’il a englouti, et les nations n’afflueront plus vers lui. La muraille même de Babylone est tombée ! 45 Sortez du milieu d’elle, mon peuple ! et sauvez chacun votre vie {Héb. votre âme.} de l’ardeur de la colère de l’Éternel ! 46 Et que votre cœur ne mollisse pas, et ne craignez pas au bruit qui se fera entendre sur la terre, quand une année il viendra un bruit, et puis encore un bruit une [autre] année, et qu’il y aura violence sur la terre, dominateur contre dominateur. 47 C’est pourquoi voici des jours qui viennent où je punirai les images taillées de Babylone, où toute sa terre sera rendue honteuse, et où tous ses blessés à mort tomberont au milieu d’elle. 48 Et les cieux et la terre, et tout ce qui est en eux, crieront de joie sur Babylone, parce que du nord les dévastateurs viendront contre elle, dit l’Éternel. 49 Aussi bien que Babylone a fait tomber les blessés à mort d’Israël, aussi bien tomberont, pour Babylone, les blessés à mort de toute la terre {Ou de tout [son] pays.} 50 Réchappés de l’épée, marchez ! ne vous arrêtez pas ! Au loin souvenez-vous de l’Éternel, et que Jérusalem occupe vos cœurs. {Héb. monte sur votre cœur.} 51 Nous sommes honteux, parce que nous avons entendu l’opprobre ; l’ignominie couvre nos faces, parce que des étrangers sont venus contre les sanctuaires de la Maison de l’Éternel... 52 C’est pourquoi voici des jours qui viennent, dit l’Éternel, où je punirai ses images taillées, et où dans toute sa terre gémiront les blessés à mort. 53 Que Babylone s’élève jusqu’aux cieux, et qu’elle rende inaccessible la hauteur de son rempart !... de par moi il lui viendra des dévastateurs, dit l’Éternel. 54 Un cri retentit de Babylone, et une grande ruine, de la terre des Caldéens ; 55 car l’Éternel va dévaster Babylone et faire taire au milieu d’elle {Héb. faire périr du milieu d’elle.} la grande voix. Et leurs flots vont gronder comme de grosses eaux ; on entend le bruissement de leurs voix. 56 Car il vient sur elle, le dévastateur, sur Babylone ; et ses hommes vaillants sont pris ! Leurs arcs sont brisés ! Car l’Éternel est le Dieu des rétributions ; il rendra, il rendra ce qui est dû. 57 J’enivre ses chefs et ses sages, ses gouverneurs, et ses magistrats, et ses hommes vaillants ; et ils s’endorment d’un sommeil perpétuel et ne s’éveillent plus, dit le Roi dont le nom est l’Éternel des armées ! 58 Ainsi dit l’Éternel des armées : Cette muraille de Babylone, si large, sera entièrement rasée, et ses portes, si hautes, seront incendiées par le feu, en sorte que les peuples auront travaillé pour néant, et que les nations [auront travaillé] pour le feu ; et ils seront accablés ! 59 La parole que Jérémie, le prophète, commanda à Séraïa, fils de Néria, fils de Makséïa, quand il alla à Babylone avec Sédécias, roi de Juda, la quatrième année de son règne ; or Séraïa était chef des chambellans {Héb. chef du repos.} 60 Et Jérémie écrivit dans un livre tout le mal qui arriverait à Babylone, toutes ces paroles qui sont écrites touchant Babylone. 61 Et Jérémie dit à Séraïa : Quand tu arriveras à Babylone, tu auras soin de lire {Héb. tu verras et tu liras.} toutes ces paroles, 62 et tu diras : Éternel, tu as parlé, touchant ce lieu, de le détruire, en sorte qu’il n’y ait plus d’habitants, depuis l’homme jusqu’à la bête, mais que ce soit une désolation perpétuelle ! 63 Et quand tu auras fini de lire ce livre, tu y attacheras une pierre et tu le jetteras au milieu de l’Euphrate, et tu diras : 64 Ainsi s’abîmera Babylone, et elle ne se relèvera point, à cause du mal que je vais amener sur elle ; et ils seront accablés ! Jusqu’ici les paroles de Jérémie.