Lire la Bible en ligne dans la traduction de votre choix : Louis Segond 1910, Nouvelle Edition de Genève, Segond 21, Darby, Bible du Semeur, Bible Annotée, Ostervald, Martin, Sacy, Nouveau Testament Populaire, etc.
Jérusalem comparée à une prostituée
1 La parole du Seigneur me fut adressée en ces termes : [16 Ezéchiel représente dans ce chapitre Jérusalem et Samarie sous l’image de deux prostituées. Les incrédules se sont récriés contre la prétendue obscurité des peintures qu’il emploie dans cette allégorie. Mais ils auraient dû considérer que l’obscénité ne consiste pas dans la représentation des choses elles-mêmes, mais dans les idées accessoires dont on les environne. C’est l’usage en effet qui attache ces idées accessoires aux expressions et qui les en sépare. C’est ainsi que les termes les plus libres sont chastes dans la bouche des médecins et des chirurgiens qui ont des mœurs, parce qu’ils ne font pas d’impression sur eux. D’ailleurs combien d’expressions qui étaient chastes autrefois et qui ne le sont plus aujourd’hui ; il y a, par exemple, dans la Bible de Calvin, une foule d’endroits qui font rougir maintenant, et qui assurément ne produisaient pas cet effet lorsqu’elle fut publiée, car on se piquait alors d’une grande sévérité de mœurs à Genève. Ainsi les expressions d’Ezéchiel pouvaient être honnêtes de son temps et ne pas faire sur les Juifs la même impression que sur nous. Voltaire lui-même, dont le témoignage n’est certainement pas suspect, Voltaire, parlant sur ce sujet (Traité de la Tolérance), dit : « Ces expressions, qui nous paraissent libres, ne l’étaient pas alors ; les termes qui ne sont pas déshonnêtes en hébreu, le seraient dans notre langue. »] [16.1-63 5° Chapitre 16. Jérusalem est une ingrate, qui a méprisé les bienfaits de Dieu, versets 1 à 34 ; elle sera punie de son idolâtrie, versets 35 à 52 ; cependant le reste qui sera sauvé rentrera en grâce, versets 53 à 63.] [16.1 Disant (dicens). Voir, sur ce mot, Ezéchiel, 3, 16.] 2 Fils de (d’un) l’homme, fais connaître à Jérusalem ses abominations ; 3 et tu diras : Ainsi parle le Seigneur Dieu à Jérusalem : Ta rac(in)e et ton origine viennent du pays de Chanaan ; ton père était Amorrhéen, et ta mère Céthéenne. [16.3 Céthéenne ; est le même mot que Héthéenne ; mais prononcé différemment. Or les Héthéens étaient un des peuples qui habitaient la terre de Chanaan, avant qu’elle fût possédée par les Hébreux. On sait que la race de Chanaan était maudite et dévouée à l’anathème (voir Genèse, 9, 25 ; Exode, 23, 32-33 ; 34, 15-16 ; Deutéronome, 7, 1-3).] 4 Lorsque tu es née, le jour de ta venue au monde, ton nombril n’a pas été coupé ; tu n’as pas été lavée dans l’eau pour être purifiée, ni frottée de (lavée avec le) sel, ni enveloppée de langes. [16.4 Tu n’as pas été lavée, etc. Les anciens avaient coutume de laver les nouveau-nés dans l’eau froide. ― Ni salée, etc. C’est encore l’usage en Orient de frotter les enfants naissant de sel, pour les purifier et raffermir leur chair.] 5 Aucun œil ne te regarda avec pitié, pour te faire une seule de ces choses, par compassion pour toi : mais tu as été jetée à terre, le jour de ta naissance, comme si l’on avait horreur de toi (en mépris de ton âme, note). [16.5 Ton âme ; c’est-à-dire ta personne, toi.] 6 Passant auprès de toi, je te vis foulée aux pieds dans ton sang, et je te dis, lorsque tu étais couverte de ton sang : Vis ; oui, je te dis (encore) : Vis dans ton sang. 7 Je t’ai fait croître comme l’herbe des champs ; tu as pris de l’accroissement, tu es devenue grande, tu t’es développée, tu as atteint l’âge de la beauté féminine, tes seins se sont formés et tes poils ont poussé ; et (mais) tu étais nue et pleine de confusion. 8 J’ai passé auprès de toi, et je t’ai vue, et voici que c’était ton temps, le temps d’être aimée ; j’ai étendu sur toi mon vêtement, et j’ai couvert ton ignominie ; je te jurai fidélité, et je fis alliance avec toi, dit le Seigneur Dieu, et tu es devenue mienne. [16.8 J’ai étendu, etc. ; je t’ai prise pour mon épouse. Comparer à Ruth, 3, 9. Même aujourd’hui dans les mariages des Juifs, l’époux tend un voile sur l’épouse, pour marquer que dès ce moment elle vivra sous sa protection. ― Ton ignominie ; ta nudité (voir verset 7).] 9 Je te lavai dans l’eau, j’enlevai ton sang de dessus toi, et je t’oignis d’huile. 10 Je te revêtis de broderies (de diverses couleurs), je te donnai des chaussures couleur d’hyacinthe ; je te ceignis de lin (byssus), et je te couvris des vêtements les plus fins. 11 Je te parai d’ornements (d’une belle parure) ; je mis des bracelets à tes mains et un collier autour de ton cou. 12 Je mis un anneau (d’or) au-dessus de ta bouche, et des pendants à tes oreilles, et une couronne magnifique (d’éclat) sur ta tête. [16.12 Un anneau au-dessus de ta bouche ; c’est-à-dire au nez, et pendant sur la bouche. Tous les voyageurs disent que, dans certaines parties de l’Orient, les femmes se percent le nez et y passent un anneau.] 13 Tu fus parée d’or et d’argent, et tu fus vêtue de lin (byssus) et de broderies de diverses couleurs ; tu mangeas la plus pure farine, le miel et l’huile ; tu devins extrêmement belle, et tu parvins à la dignité royale. 14 Ta renommée se répandit parmi les nations, à cause de ta beauté ; car tu étais parfaite, grâce à la beauté (par l’éclat) que j’avais mis(e) en toi, dit le Seigneur Dieu. [16.14 Ton nom, etc. Le bel ordre et la sage administration du gouvernement des Hébreux excitèrent l’admiration des peuples, et en particulier de la reine de Saba (voir 3 Rois, chapitre 10).] 15 Mais, te confiant en ta beauté, tu t’es prostituée, à la faveur de ton nom, et tu as exposé ta fornication à tous les passants, en te livrant à eux. 16 Tu as pris de tes vêtements et tu t’en es fait des (l’ornement de tes) hauts lieux, en les cousant l’un à l’autre, et là tu t’es prostituée comme on ne l’a jamais fait et comme on ne le fera jamais. 17 Et tu as pris tes belles parures (les vases de ta gloire) qui étaient faites de l’or et de l’argent que je t’avais donnés, et tu t’en es fait des images d’hommes, auxquelles tu t’es prostituée. [16.17 Les vases de ta gloire ; c’est-à-dire, selon plusieurs interprètes, les vases du temple que l’impie Achaz prit pour en faire des idoles (voir 2 Paralipomènes, 28, 24) ; d’autres l’entendent des ornements et des parures dont les femmes tirent vanité ; mais la première interprétation est plus probable. Comparer à Osée, 2, 8.] 18 Tu as pris tes vêtements de diverses couleurs, et tu les en as couvertes, et tu as placé devant elles mon huile et mon encens. [16.18 Tu les en as couvertes. Comparer à Jérémie, 10, 9 ; Baruch, 6, 12.] 19 Le pain que je t’avais donné, et la (plus) pure farine, l’huile et le miel dont je t’avais nourrie, tu les leur as présentés comme un sacrifice d’agréable odeur ; voilà ce qui a été fait, dit le Seigneur Dieu. 20 Tu as pris tes fils et tes filles, que tu m’avais enfantés, et tu les leur as immolés pour qu’elles les dévorent. Est-ce peu de chose que ta fornication ? [16.20 Tu as pris tes fils, etc. Comparer à 4 Rois, 16, 3 ; 17, verset 17 et suivants.] 21 Tu as immolé mes fils, et tu les leur as donnés, en les consacrant. 22 Et après toutes tes abominations et tes prostitutions, tu ne t’es pas souvenue des jours de ta jeunesse, lorsque tu étais nue, pleine de confusion et foulée aux pieds dans ton sang. 23 Et après toute cette malice (malheur, malheur à toi, dit le Seigneur Dieu), 24 tu t’es bâti un lieu infâme (de prostitution), et tu t’es préparé une maison de prostitution (débauches) sur toutes les places publiques. 25 A l’entrée de chaque rue tu as dressé la marque de ta prostitution ; tu as rendu ta beauté abominable, tu t’es livrée à tous les passants, et tu as multiplié tes fornications ; 26 tu t’es prostituée aux fils de l’Egypte, tes voisins aux grands corps, et tu as multiplié tes fornications pour m’irriter. 27 Voici, je vais étendre ma main sur toi, je t’enlèverai ce que j’avais coutume de te donner, et je te livrerai à la volonté des filles de la Palestine (des Philistins), qui te haïssent et qui rougissent de ta conduite scélérate (criminelle). [16.27 Ta justification ; les moyens de te rendre juste à mes yeux, les choses saintes, le temple, la loi, les cérémonies. L’hébreu porte, ton droit ; c’est-à-dire ce qui te revient, selon la loi, en ta qualité d’épouse. ― Aux âmes ; aux personnes. Les Philistins ont été souvent les instruments des vengeances du Seigneur contre les Juifs.] 28 Tu t’es aussi prostituée aux fils des Assyriens, parce que tu n’étais pas encore satisfaite, et après cette prostitution tu n’as pas encore été rassasiée ; 29 et tu as multiplié tes fornications dans le pays de Chanaan avec les Chaldéens, et même alors tu n’as pas été rassasiée. 30 Comment purifierai-je ton cœur, dit le Seigneur Dieu, puisque tu fais toutes les œuvres d’une prostituée et d’une femme éhontée ? 31 Car tu t’es bâti un lieu infâme (de débauche) à l’entrée de chaque rue, et tu t’es fait un haut lieu dans toutes les places publiques ; et tu n’as pas été comme une courtisane qui, par (son) dédain (pour celui qui lui est offert), se met à un plus haut prix, [16.31 Un haut lieu (excelsum) ; un autel ou une maison de prostitution sur un lieu élevé ; car l’un et l’autre se pratiquaient.] 32 mais comme une femme adultère qui, à la place de son mari, amène (préfère) des étrangers. 33 On donne un salaire (des récompenses) à toutes les prostituées ; mais toi, tu as payé tous tes amants et tu leur as fait des cadeaux, afin qu’ils vinssent de tous côtés auprès de toi pour faire le mal avec toi. 34 Ainsi il t’est arrivé dans ta prostitution le contraire de ce qui se passe habituellement pour les (autres) femmes, et il n’y aura pas de fornication comme la tienne ; car, en donnant des présents au lieu d’en recevoir, tu as été le contraire des autres. 35 C’est pourquoi, prostituée (femme de mauvaise vie), écoute la parole du Seigneur. 36 Ainsi parle le Seigneur Dieu : Parce que ton argent a été dissipé, et que ton ignominie a été découverte dans tes fornications avec tes amants, et avec tes idoles abominables, auxquelles tu as donné le sang de tes enfants 37 voici, je rassemblerai tous tes amants, auxquels tu t’es prostituée, tous ceux que tu as aimés avec tous ceux que tu haïssais ; je les rassemblerai de toutes parts contre toi, et je mettrai à nu ton ignominie devant eux, et ils verront toute ta honte (turpitude). [16.37 Voir Ezéchiel, 23, 10.] 38 Je te jugerai comme on juge les femmes adultères et ceux qui répandent le sang, et je ferai de toi une victime sanglante de fureur et de jalousie. [16.38 A la fureur, etc. A la fureur d’un mari jaloux.] 39 Je te livrerai entre leurs mains, et ils détruiront ton lieu (maison) de débauche, et ils renverseront ta retraite d’impudicité (maison d’impudicité) ; ils te dépouilleront de tes vêtements, ils enlèveront ta magnifique parure (les ornements de ta gloire), et ils te laisseront toute nue et pleine d’ignominie ; [16.39 Les ornements de ta gloire. Voir le verset 17.] 40 ils amèneront contre toi une multitude, ils te lapideront avec des pierres, et ils te perceront de leurs épées ; 41 ils mettront le feu à tes maisons et les brûleront, ils feront justice de toi (exerceront contre toi des jugements) aux yeux d’un grand nombre de femmes, et tu cesseras de te prostituer, et tu ne feras plus de cadeaux (récompenses). [16.41 Voir 4 Rois, 25, 9.] 42 Alors mon indignation à ton égard s’apaisera ; ma jalousie se retirera de toi, je me tiendrai en paix et je ne m’irriterai plus. 43 Parce que tu ne t’es pas souvenue des jours de ta jeunesse, et que tu m’as provoqué par tous tes excès (tout ceci), à cause de cela j’ai fait retomber ta conduite sur ta tête, dit le Seigneur Dieu ; et je ne t’ai pas (encore) traitée selon toutes les abominations de tes crimes. [16.43 J’ai mis, etc. Voir Ezéchiel, 11, 21.] 44 Voici, tous ceux qui emploient des proverbes t’appliqueront celui-ci : Telle mère, telle fille. 45 Tu es bien la fille de ta mère, qui a abandonné son mari et ses enfants ; et tu es la sœur de tes sœurs, qui ont abandonné leurs maris et leurs enfants ; votre mère est (était) Céthéenne, et votre père Amorrhéen. [16.45 Céthéenne. Voir le verset 3.] 46 Ta sœur aînée est Samarie avec ses filles, qui habitent à ta gauche ; ta jeune sœur, qui habite à ta droite, c’est Sodome avec ses filles. [16.46 Et ta sœur, etc. Le Prophète considère ici Samarie et Sodome comme subsistantes, quoique Sodome eût été brûlée par le feu du ciel au temps d’Abraham et Samarie ruinée longtemps avant Ezéchiel par Salmanasar ; son but en cela est uniquement d’établir entre ces trois villes une comparaison sous le rapport de leurs crimes. De même, s’il nomme Samarie sœur aînée de Jérusalem, ce n’est pas qu’elle fût plus ancienne, mais c’est parce qu’elle était sa plus proche parente, et la plus puissante, la plus peuplée, et celle que Jérusalem avait imitée la première n’étant pas tombée tout d’un coup dans les dérèglements de Sodome, comme le remarque Théodoret. ― Ses filles ; hébraïsme, pour les villes qui dépendaient d’elle. ― Qui habitent à ta gauche… qui habite à ta droite. Saint Jérôme dit, pour expliquer cette expression, que si quelqu’un regardait du temple de Jérusalem vers l’Orient, il avait à gauche la ville de Samarie et à droite Sodome. ― Samarie. Voir 3 Rois, note 16.24. ― Sodome. Voir Genèse, note 13.10.] 47 Et tu n’as pas seulement marché dans leurs voies et commis plus ou moins leurs crimes (tu n’en as pas fait moins qu’elles), mais tu les as presque surpassées dans toutes tes voies. 48 Par ma vie (Je vis, moi), dit le Seigneur Dieu, Sodome, ta sœur, et ses filles, n’ont pas fait ce que tu as fait, toi et tes filles. [16.48 Je vis, moi ; c’est-à-dire je jure par moi-même. Voir Ezéchiel, 5, 11.] 49 Voici quelle a été l’iniquité de Sodome, ta sœur : l’orgueil, l’excès des aliments et l’abondance, et l’oisiveté où elle vivait, elle et ses filles ; elles ne tendaient pas la main au pauvre et à l’indigent, [16.49 Voir Genèse, 19, 24. ― L’excès de nourriture (saturitas panis) ; l’intempérance.] 50 et elles se sont élevées et ont commis des abominations devant moi, et je les ai détruites, comme tu l’as vu. 51 Samarie non plus n’a pas commis la moitié de tes péchés ; mais tu les as vaincues (surpassées) l’une et l’autre par tes crimes, et tu as justifié tes sœurs par toutes les abominations que tu as faites. [16.51-52 Tu les as justifiées ; tu les as rendues plus justes, moins coupables que toi : elles étaient justes auprès de toi.] 52 Porte donc toi aussi ta confusion, toi qui as vaincu tes sœurs par tes péchés, en agissant plus criminellement qu’elles, car tu les as fait paraître justes ; sois donc confuse, toi aussi, et porte ton ignominie, toi qui as justifié tes sœurs. 53 Je les rétablirai, en ramenant les captifs de Sodome et de ses filles, et en ramenant les captifs de Samarie et de ses filles, et je ramènerai tes captifs au milieu d’elles, [16.53 Je les ferai retourner toutes deux, Sodome et Samarie. ― Et je te ferai retourner toi-même, Jérusalem. Il est certain que Samarie et Jérusalem furent rétablies et qu’elles se virent dans un état très florissant. Quant à Sodome, il n’est pas moins certain que Dieu avait déclaré par la bouche de Jérémie (voir Jérémie, 48, 47 ; 49, 6), qu’il ramènerait de la captivité les Moabites et les Ammonites. Or ces deux peuples étaient originaires de Sodome par les filles de Lot.] 54 afin que tu portes ton ignominie, et que tu sois confondue dans tout ce que tu as fait, pour les consoler. [16.54 De manière à les consoler. La grandeur de ton châtiment sera un sujet de consolation pour tes sœurs, Samarie et Sodome, parce qu’elles en concluront qu’elles étaient moins coupables que toi.] 55 Ta sœur Sodome et ses filles reviendront à leur ancien état, Samarie et ses filles reviendront à leur ancien état, et toi et tes filles vous reviendrez à votre ancien état. 56 On n’a pas (même) entendu sur tes lèvres le nom de ta sœur Sodome, au temps de ton orgueil, [16.56-57 Le nom même, etc. Tu regardais Sodome, ta sœur, avec horreur et mépris, tu ne prononçais pas même son nom, à cause de ses crimes ; mais c’était avant que tu devinsses toi-même criminelle comme tu l’as été depuis, et que tu fusses un objet d’opprobre pour les villes de Syrie, etc.] 57 avant que ta méchanceté fût découverte, comme elle l’a été en ce temps, où tu es devenue un objet d’opprobre pour les filles de Syrie, et pour toutes les filles de (la) Palestine qui t’environnent (de toutes parts). 58 Tu as porté tes crimes et ton ignominie, dit le Seigneur Dieu. 59 Car ainsi parle le Seigneur Dieu : Je te traiterai comme tu as agi, toi qui as méprisé ton serment et qui as violé l’alliance ; 60 et je me souviendrai de mon alliance avec toi au jour de ta jeunesse, et je contracterai avec toi une alliance éternelle. 61 Tu te souviendras alors de tes voies, et tu seras confondue, lorsque tu recevras tes sœurs, les grandes et les petites ; et je te les donnerai pour filles, mais non en vertu de ton alliance. [16.61 Je te les donnerai, etc. Samarie et Sodome, dans le sens que nous les avons expliquées au verset 53, sont réellement devenues les filles de Jérusalem. Le pays de Samarie fut cédé aux Juifs par Alexandre le Grand, dit l’historien Josèphe (Contr. App., livre II), quoiqu’ils n’en jouirent pas longtemps. Sous les Machabées, les rois de Syrie démembrèrent quelques villes du même pays pour les joindre à la Judée (voir 1 Machabées, 10, vv. 28, 34). Enfin la Samarie entière fut entièrement soumise aux Juifs sous Jean Hircan, qui en prit et en ruina la capitale (voir 4 Machabées, chapitre 6 ; Jos. Antiq., livre XIII, chapitre XVII). Quant à Sodome, c’est-à-dire aux Moabites et aux Ammonites, descendants de Lot, ils furent également réduits à l’obéissance des Juifs par Judas Machabée et par ses frères, aussi bien que l’Idumée et ce qui était autour du lac Asphaltite, (voir 1 Machabées, 5, vv. 3, 26 et suivants ; Jos. Antiq., livre XII, chapitre XII). Enfin les peuples gentils, figurés par Samarie et Sodome, sont devenus les enfants de Jérusalem par la nouvelle et éternelle alliance dans laquelle Jésus-Christ a bien voulu comprendre les étrangers avec les enfants, les Juifs avec les Gentils (voir Isaïe, 56, 3 ; Romains, 3, verset 9 et suivants ; Galates, 4, verset 24 et suivants, 5, 6).] 62 J’établirai mon alliance avec toi, et tu sauras que je suis le Seigneur 63 afin que tu te souviennes, et que tu sois confondue, et que tu ne puisses plus ouvrir la bouche dans (à cause de) ta confusion, lorsque je t’aurai pardonné tout ce que tu as fait, dit le Seigneur Dieu.