Comparateur des traductions bibliques
Ezéchiel 16:32

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Ezéchiel 16:32 - tu as été la femme adultère, qui reçoit des étrangers au lieu de son mari.

Parole de vie

Ezéchiel 16.32 - Mais tu as été comme la femme adultère qui préfère des étrangers à son mari.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Ezéchiel 16. 32 - tu as été la femme adultère, qui reçoit des étrangers au lieu de son mari.

Bible Segond 21

Ezéchiel 16: 32 - tu as été la femme adultère qui reçoit des étrangers au lieu de son mari.

Les autres versions

Bible du Semeur

Ezéchiel 16:32 - Tu as été comme une femme adultère qui accueille d’autres hommes à la place de son mari.

Bible en français courant

Ezéchiel 16. 32 - Tu as été semblable à une femme adultère qui recherche des étrangers au lieu d’aimer son mari.

Bible Annotée

Ezéchiel 16,32 - Ô femme adultère, qui prend des étrangers au lieu de son mari !

Bible Darby

Ezéchiel 16, 32 - femme qui commets l’adultère, tu prends des étrangers à la place de ton mari.

Bible Martin

Ezéchiel 16:32 - Femme adultère, tu prends des étrangers au lieu de ton mari.

Parole Vivante

Ezéchiel 16:32 - Tu as été comme une femme adultère qui accueille des étrangers à la place de son mari !

Bible Ostervald

Ezéchiel 16.32 - Tu as été la femme adultère qui reçoit les étrangers à la place de son mari.

Grande Bible de Tours

Ezéchiel 16:32 - Comme une femme adultère, qui préfère des étrangers à son époux.

Bible Crampon

Ezéchiel 16 v 32 - tu étais la femme adultère, qui prend des étrangers à la place de son mari.

Bible de Sacy

Ezéchiel 16. 32 - mais comme une femme adultère, qui cherche des étrangers en se retirant de son mari.

Bible Vigouroux

Ezéchiel 16:32 - mais comme une femme adultère qui, à la place de son mari, amène (préfère) des étrangers.

Bible de Lausanne

Ezéchiel 16:32 - qui prend des étrangers à la place de son mari.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Ezéchiel 16:32 - Adulterous wife, who receives strangers instead of her husband!

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Ezéchiel 16. 32 - “ ‘You adulterous wife! You prefer strangers to your own husband!

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Ezéchiel 16.32 - But as a wife that committeth adultery, which taketh strangers instead of her husband!

Bible en espagnol - Reina-Valera

Ezéchiel 16.32 - sino como mujer adúltera, que en lugar de su marido recibe a ajenos.

Bible en latin - Vulgate

Ezéchiel 16.32 - sed quasi mulier adultera quae super virum suum inducit alienos

Ancien testament en grec - Septante

Ezéchiel 16.32 - ἡ γυνὴ ἡ μοιχωμένη ὁμοία σοι παρὰ τοῦ ἀνδρὸς αὐτῆς λαμβάνουσα μισθώματα.

Bible en allemand - Schlachter

Ezéchiel 16.32 - O, du ehebrecherisches Weib, welches anstatt ihres Ehemannes Fremde annimmt!

Nouveau Testament en grec - SBL

Ezéchiel 16:32 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV