Luc 11 Segond 1910 + Codes Strongs (nouvelle version)
Lire la Bible en ligne dans la traduction de votre choix : Louis Segond 1910, Nouvelle Edition de Genève, Segond 21, Darby, Bible du Semeur, Bible Annotée, Ostervald, Martin, Sacy, Nouveau Testament Populaire, etc.
Enseignement de Jésus sur la prière
1Jésuspriait un jour en un certainlieu. Lorsqu’il eut achevé, un de sesdisciplesluidit : Seigneur, enseigne-nous à prier,commeJean l’a enseigné à sesdisciples. 2 Il leurdit : Quand vous priez, dites : Père ! Que tonnom soit sanctifié ; que tonrègnevienne. 3Donne-nous chaque journotrepainquotidien ; 4pardonne-nousnospéchés, car nous aussi nous pardonnons à quiconquenousoffense ; et ne nousinduispasententation. 5 Il leurditencore : Si l’undevousa un ami, et qu’il ailleletrouver au milieu de la nuitpourluidire : Ami, prête-moitroispains, 6car un de mesamis est arrivé de voyagechezmoi, et je n’airien à luioffrir, 7 et si, de l’intérieur de sa maison, cet ami lui répond : Ne m’importunepas, la porte est déjàfermée,mesenfantsetmoisommesaulit, je nepuis me lever pour tedonner des pains,- 8 je vous le dis, même s’il ne se levaitpas pour les luidonner parce que c’estsonami, il se lèverait à cause desonimportunité et luidonnerait tout ce dont il a besoin. 9Et moi, je vousdis : Demandez, et l’on vousdonnera ; cherchez, et vous trouverez ; frappez, et l’on vousouvrira. 10Carquiconquedemandereçoit, celui qui cherchetrouve, et l’on ouvre à celui qui frappe. 11 Quel est parmi vous le père qui donnera une pierre à son fils, s’il luidemande du pain Ou, s’il demande un poisson, luidonnera-t-il un serpent au lieu d’un poisson 12Ou, s’il demande un oeuf, luidonnera-t-il un scorpion 13Sidonc, méchants comme vous l’êtes, vous savezdonner de bonneschoses à vosenfants, à combienplus forte raison le Pèrecélestedonnera-t-il le Saint-Esprit à ceux qui le luidemandent.
Jésus contesté après un miracle
14 Jésus chassa un démonquiétaitmuet. Lorsque le démon fut sorti, le muetparla, et la foule fut dans l’admiration. 15Maisquelques-unsdirent : c’est parBéelzébul, le prince des démons, qu’il chasse les démons. 16Et d’autres, pour l’éprouver, luidemandèrent un signevenant du ciel. 17 Comme Jésusconnaissaitleurspensées, il leurdit : Toutroyaumedivisécontrelui-même est dévasté, et une maison s’écroulesur une autre. 18SidoncSatan est divisécontrelui-même, commentsonroyaumesubsistera-t-il, puisque vous dites que jechasse les démonspar Béelzébul 19Etsimoi, je chasse les démonsparBéelzébul, vosfils, parqui les chassent-ils? C’est pourquoi ils seront eux-mêmes vosjuges. 20Mais, si c’est par le doigt de Dieu que je chasse les démons, le royaume de Dieu est doncvenuversvous. 21 Lorsqu’un homme fort et bien armégarde sa maison, ce qu’ilpossèdeestensûreté. 22Mais, si un plus fort que luisurvient et ledompte, il luienlève toutes les armesdanslesquelles il se confiait, et il distribuesesdépouilles. 23 Celui qui n’estpasavecmoiestcontremoi, et celui qui n’assemblepasavecmoidisperse. 24Lorsque l’espritimpur est sortid’un homme, il vadans des lieuxarides, pour chercher du repos. N’en trouvantpoint, il dit : Je retourneraidansmamaison d’où je suis sorti ; 25et, quand il arrive, il la trouvebalayéeetornée. 26Alors il s’en va, et il prendseptautresesprits plus méchants que lui; ils entrent dans la maison, s’yétablissent, et la dernière condition de cethommeestpire que la première. 27Tandis que Jésusparlaitainsi, unefemme, élevant la voix du milieu de la foule, luidit : Heureux le sein qui t’a porté! heureuses les mamellesqui t’ont allaité ! 28Et il répondit : Heureuxplutôt ceux qui écoutent la parole de Dieu, et qui lagardent ! 29Comme le peuple s’amassait en foule, il se mit à dire : Cettegénérationest une génération méchante ; elle demande un miracle; il nelui sera donné d’autre miraclequecelui de Jonas. 30Car, de même queJonasfut un signe pour les Ninivites, de même le Fils de l’homme en sera un pour cettegénération. 31 La reine du Midi se lèvera, au jour du jugement, avec les hommes de cettegénérationetlescondamnera, parce qu’elle vintdesextrémités de la terre pour entendre la sagesse de Salomon ; etvoici, il y a iciplus que Salomon. 32 Les hommes de Ninive se lèveront, au jour du jugement, aveccettegénérationetlacondamneront, parce qu’ils se repentirentà la prédication de Jonas ; etvoici, il y a iciplus que Jonas. 33Personne n’allume une lampe pour la mettredans un lieu cachéousous le boisseau, mais on la met sur le chandelier, afin queceux qui entrentvoient la lumière. 34 Ton oeilest la lampe de ton corps.Lorsquetonoeilest en bon état,touttoncorpsestéclairé ; maislorsque ton oeil est en mauvais état,toncorps est dans les ténèbres. 35Prendsdoncgarde que la lumièrequi est entoinesoitténèbres. 36Sidonctouttoncorps est éclairé, n’ayantaucunepartie dans les ténèbres, il seraentièrementéclairé, commelorsque la lampet’éclaire de sa lumière.
Jésus condamne les pharisiens et les spécialistes de la loi
37Pendant que Jésus parlait, unpharisienlepriadedînerchezlui. Il entra, et se mit à table. 38 Le pharisienvit avec étonnementqu’il ne s’était paslavéavant le repas. 39Mais le Seigneurluidit:Vous, pharisiens, vous nettoyez le dehors de la coupeet du plat, et à l’intérieurvous êtes pleins de rapineet de méchanceté. 40Insensés ! celui qui a fait le dehors n’a-t-il pasfaitaussi le dedans 41Donnezplutôt en aumônes ce qui est dedans, etvoici, toutes choses serontpures pour vous. 42Maismalheur à vous, pharisiens ! parce que vous payez la dîme de la menthe, de la rue, et de toutes les herbes, et que vous négligez la justiceet l’amour de Dieu : c’est là ce qu’il fallaitpratiquer, sansomettre les autres choses. 43Malheur à vous, pharisiens ! parce que vous aimez les premiers siègesdans les synagogues, et les salutationsdans les places publiques. 44Malheur à vous ! parce que vous êtescomme les sépulcresqui ne paraissent pas, etsur lesquels onmarchesans le savoir. 45Un des docteurs de la loi prit la parole, et luidit : Maître, en parlant de la sorte, c’est aussinous que tu outrages. 46Et Jésus répondit : Malheur à vousaussi, docteurs de la loi ! parce que vous chargez les hommes de fardeaux difficiles à porter, et que vous ne touchezpasvous-mêmes de l’un de vosdoigts. 47Malheur à vous ! parce que vous bâtissez les tombeaux des prophètes,quevospères ont tués. 48 Vous rendezdonctémoignage aux oeuvres de vospères, et vous les approuvez ; careux, ils ont tué les prophètes, etvous, vous bâtissezleurstombeaux. 49 C’est pourquoi la sagesse de Dieu a dit : Je leurenverrai des prophèteset des apôtres; ils tueront les unsetpersécuteront les autres, 50 afin qu’il soit demandé compteàcettegénération du sang de tous les prophètesqui a été répandudepuis la création du monde, 51depuis le sang d’Abel jusqu’ausang de Zacharie,tuéentre l’autelet le temple ; oui, je vous le dis, il en sera demandé compteàcettegénération. 52Malheur à vous, docteurs de la loi ! parce que vous avez enlevé la clef de la science ; vous n’êtes pasentrésvous-mêmes, et vous avez empêché d’entrer ceux qui le voulaient. 53 Quand il fut sorti de là, les scribeset les pharisienscommencèrent à le presserviolemment, et à le faire parlersur beaucoup de choses, 54lui tendant des pièges,poursurprendre quelque parolesortie de sabouche.