Lire la Bible
Lire la Bible en français
Bible Louis Segond 1910
Bible Segond 21
Nouvelle Edition de Genève
Bible du Semeur
Bible Darby
Parole de vie
Bible en français courant
Parole Vivante
Bible Ostervald
Bible Martin
Bible Vigouroux
Bible de Lausanne
Bible de Tours
Bible Crampon
Bible de Sacy
Lire la Bible en anglais
King James
English standard Version
New International Version
Lire la Bible en d'autres langues
Bible en espagnol (RVR)
Bible en allemand (Schlachter)
Nouveau Testament en grec (SBL)
Bible en latin (Vulgate)
Bible hébraïque (BHS)
Ancien Testament en grec (Septante ou LXX)
Verset du jour
Ecouter la Bible
Bible audio Louis Segond 1910 (voix 1)
Bible audio Louis Segond 1910 (voix 2)
Bible Semeur audio
Bible audio - La Bible King James (KJV)
Bible audio - English Standard Version (ESV)
Bible audio - New International Version (NIV)
La Bible en vidéo
Évangile de Matthieu
Évangile de Marc
Évangile de Luc
Évangile de Jean
Comparateur
Ressources
Alfred Kuen
Bible avec dictionnaire
Bible avec codes Strong - version intuitive
Bible avec codes Strong
Bible interlinéaire
Comparateur de versions
Concordance biblique
Atlas biblique interactif
Bible avec Atlas interactif
Commentaires
Commentaires concis de Matthew Henry
Nouveau Testament Populaire
Bible Annotée
Bible Annotée Interlinéaire
Dico
Dictionnaires Bibliques
Dictionnaire encyclopédique de la Bible - Alexandre Westphal
Dictionnaire Biblique de Jean-Augustin Bost
Dictionnaire historique et critique de la Bible Augustin Calmet
Dictionnaire Biblique de Charles Lelièvre
Lexiques Bibliques
Lexique grec-français et français-grec
Lexique hébreu-français et français-hébreu
App
Accueil
/
Comparer simultanément de nombreuses traductions bibliques sur Bible audio
/
Luc 11:23
Genèse
Exode
Lévitique
Nombres
Deutéronome
Josué
Juges
Ruth
1 Samuel
2 Samuel
1 Rois
2 Rois
1 Chroniques
2 Chroniques
Esdras
Néhémie
Esther
Job
Psaumes
Proverbes
Ecclésiaste
Cantique
Esaïe
Jérémie
Lamentations
Ezéchiel
Daniel
Osée
Joël
Amos
Abdias
Jonas
Michée
Nahum
Habakuk
Sophonie
Aggée
Zacharie
Malachie
Matthieu
Marc
Luc
Jean
Actes
Romains
1 Corinthiens
2 Corinthiens
Galates
Ephésiens
Philippiens
Colossiens
1 Thessaloniciens
2 Thessaloniciens
1 Timothée
2 Timothée
Tite
Philémon
Hébreux
Jacques
1 Pierre
2 Pierre
1 Jean
2 Jean
3 Jean
Jude
Apocalypse
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
Comparateur des traductions bibliques
Luc 11:23
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Luc 11:23
-
Celui qui n’est pas avec moi est contre moi, et celui qui n’assemble pas avec moi disperse.
Parole de vie
Luc 11.23
-
« Celui qui n’est pas avec moi est contre moi. Celui qui ne m’aide pas à rassembler le troupeau, il le fait partir de tous les côtés. »
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Luc 11. 23
-
Celui qui n’est pas avec moi est contre moi, et celui qui n’assemble pas avec moi disperse.
Bible Segond 21
Luc 11: 23
-
Celui qui n’est pas avec moi est contre moi et celui qui ne rassemble pas avec moi disperse.
Les autres versions
Bible du Semeur
Luc 11:23
-
Celui qui n’est pas avec moi est contre moi, et celui qui ne se joint pas à moi pour rassembler, disperse.
Bible en français courant
Luc 11. 23
-
« Celui qui n’est pas avec moi est contre moi; et celui qui ne m’aide pas à rassembler disperse. »
Bible Annotée
Luc 11,23
-
Celui qui n’est pas avec moi, est contre moi ; et celui qui n’assemble pas avec moi, disperse.
Bible Darby
Luc 11, 23
-
Celui qui n’est pas avec moi est contre moi ; et celui qui n’assemble pas avec moi, disperse.
Bible Martin
Luc 11:23
-
Celui qui n’est point avec moi, est contre moi ; et celui qui n’assemble point avec moi, il disperse.
Parole Vivante
Luc 11:23
-
Celui qui n’est pas avec moi est contre moi, et celui qui ne m’aide pas à rassembler (les enfants de Dieu) est en train de les disperser.
Bible Ostervald
Luc 11.23
-
Celui qui n’est pas avec moi est contre moi, et celui qui n’assemble pas avec moi, dissipe.
Grande Bible de Tours
Luc 11:23
-
Celui qui n’est pas avec moi est contre moi, et celui qui n’amasse pas avec moi dissipe.
Bible Crampon
Luc 11 v 23
-
Qui n’est pas avec moi est contre moi, et qui n’amasse pas avec moi, dissipe.
Bible de Sacy
Luc 11. 23
-
Celui qui n’est point avec moi, est contre moi ; et celui qui n’amasse point avec moi, dissipe.
Bible Vigouroux
Luc 11:23
-
Celui qui n’est pas avec moi est contre moi, et celui qui ne recueille pas avec moi dissipe.
Bible de Lausanne
Luc 11:23
-
Qui n’est pas avec moi est contre moi ; et qui ne rassemble pas avec moi, disperse.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Luc 11:23
-
Whoever is not with me is against me, and whoever does not gather with me scatters.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Luc 11. 23
-
“Whoever is not with me is against me, and whoever does not gather with me scatters.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Luc 11.23
-
He that is not with me is against me: and he that gathereth not with me scattereth.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Luc 11.23
-
El que no es conmigo, contra mí es; y el que conmigo no recoge, desparrama.
Bible en latin - Vulgate
Luc 11.23
-
qui non est mecum adversum me est et qui non colligit mecum dispergit
Ancien testament en grec - Septante
Luc 11:23
Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible en allemand - Schlachter
Luc 11.23
-
Wer nicht mit mir ist, der ist wider mich; und wer nicht mit mir sammelt, der zerstreut.
Nouveau Testament en grec - SBL
Luc 11.23
-
ὁ μὴ ὢν μετ’ ἐμοῦ κατ’ ἐμοῦ ἐστιν, καὶ ὁ μὴ συνάγων μετ’ ἐμοῦ σκορπίζει.
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV