Lire la Bible
Lire la Bible en français
Bible Louis Segond 1910
Bible Segond 21
Nouvelle Edition de Genève
Bible du Semeur
Bible Darby
Parole de vie
Bible en français courant
Parole Vivante
Bible Ostervald
Bible Martin
Bible Vigouroux
Bible de Lausanne
Bible de Tours
Bible Crampon
Bible de Sacy
Lire la Bible en anglais
King James
English standard Version
New International Version
Lire la Bible en d'autres langues
Bible en espagnol (RVR)
Bible en allemand (Schlachter)
Nouveau Testament en grec (SBL)
Bible en latin (Vulgate)
Bible hébraïque (BHS)
Ancien Testament en grec (Septante ou LXX)
Verset du jour
Ecouter la Bible
Bible audio Louis Segond 1910 (voix 1)
Bible audio Louis Segond 1910 (voix 2)
Bible Semeur audio
Bible audio - La Bible King James (KJV)
Bible audio - English Standard Version (ESV)
Bible audio - New International Version (NIV)
La Bible en vidéo
Évangile de Matthieu
Évangile de Marc
Évangile de Luc
Évangile de Jean
Comparateur
Ressources
Alfred Kuen
Bible avec dictionnaire
Bible avec codes Strong - version intuitive
Bible avec codes Strong
Bible interlinéaire
Comparateur de versions
Concordance biblique
Atlas biblique interactif
Bible avec Atlas interactif
Commentaires
Commentaires concis de Matthew Henry
Nouveau Testament Populaire
Bible Annotée
Bible Annotée Interlinéaire
Dico
Dictionnaires Bibliques
Dictionnaire encyclopédique de la Bible - Alexandre Westphal
Dictionnaire Biblique de Jean-Augustin Bost
Dictionnaire historique et critique de la Bible Augustin Calmet
Dictionnaire Biblique de Charles Lelièvre
Lexiques Bibliques
Lexique grec-français et français-grec
Lexique hébreu-français et français-hébreu
App
Accueil
/
Comparer simultanément de nombreuses traductions bibliques sur Bible audio
/
Luc 11:21
Genèse
Exode
Lévitique
Nombres
Deutéronome
Josué
Juges
Ruth
1 Samuel
2 Samuel
1 Rois
2 Rois
1 Chroniques
2 Chroniques
Esdras
Néhémie
Esther
Job
Psaumes
Proverbes
Ecclésiaste
Cantique
Esaïe
Jérémie
Lamentations
Ezéchiel
Daniel
Osée
Joël
Amos
Abdias
Jonas
Michée
Nahum
Habakuk
Sophonie
Aggée
Zacharie
Malachie
Matthieu
Marc
Luc
Jean
Actes
Romains
1 Corinthiens
2 Corinthiens
Galates
Ephésiens
Philippiens
Colossiens
1 Thessaloniciens
2 Thessaloniciens
1 Timothée
2 Timothée
Tite
Philémon
Hébreux
Jacques
1 Pierre
2 Pierre
1 Jean
2 Jean
3 Jean
Jude
Apocalypse
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
Comparateur des traductions bibliques
Luc 11:21
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Luc 11:21
-
Lorsqu’un homme fort et bien armé garde sa maison, ce qu’il possède est en sûreté.
Parole de vie
Luc 11.21
-
« Quand un homme fort et bien armé garde sa maison, ses richesses sont en sécurité.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Luc 11. 21
-
Lorsqu’un homme fort et bien armé garde sa maison, ce qu’il possède est en sûreté.
Bible Segond 21
Luc 11: 21
-
Lorsqu’un homme fort et bien armé garde sa maison, ce qu’il possède est en sécurité.
Les autres versions
Bible du Semeur
Luc 11:21
-
Tant qu’un homme fort et bien armé garde sa maison, ses biens sont en sécurité ;
Bible en français courant
Luc 11. 21
-
« Quand un homme fort et bien armé garde sa maison, tous ses biens sont en sûreté.
Bible Annotée
Luc 11,21
-
Quand l’homme fort, bien armé, garde sa maison, ses biens sont en sûreté.
Bible Darby
Luc 11, 21
-
Quand l’homme fort, revêtu de ses armes, garde son palais, ses biens sont en paix ;
Bible Martin
Luc 11:21
-
Quand un homme fort et bien armé garde son hôtel, les choses qu’il a sont en sûreté.
Parole Vivante
Luc 11:21
-
Tant qu’un guerrier puissant et bien armé garde sa maison, ce qu’il possède est en sécurité,
Bible Ostervald
Luc 11.21
-
Quand un homme fort et bien armé garde sa maison, tout ce qu’il a est en sûreté.
Grande Bible de Tours
Luc 11:21
-
Lorsque le fort armé garde sa maison, tout ce qu’il possède est en paix.
Bible Crampon
Luc 11 v 21
-
Lorsqu’un homme fort et bien armé garde l’entrée de sa maison, ce qu’il possède est en sûreté.
Bible de Sacy
Luc 11. 21
-
Lorsque le fort armé garde sa maison, tout ce qu’il possède est en paix.
Bible Vigouroux
Luc 11:21
-
Lorsque l’homme fort, armé, garde sa maison, ce qu’il possède est en paix.
[11.21
Le fort armé.
Voir Matthieu, 12, 29.]
Bible de Lausanne
Luc 11:21
-
Quand celui qui est fort, bien armé, garde son palais, ce qu’il possède est en paix ;
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Luc 11:21
-
When a strong man, fully armed, guards his own palace, his goods are safe;
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Luc 11. 21
-
“When a strong man, fully armed, guards his own house, his possessions are safe.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Luc 11.21
-
When a strong man armed keepeth his palace, his goods are in peace:
Bible en espagnol - Reina-Valera
Luc 11.21
-
Cuando el hombre fuerte armado guarda su palacio, en paz está lo que posee.
Bible en latin - Vulgate
Luc 11.21
-
cum fortis armatus custodit atrium suum in pace sunt ea quae possidet
Ancien testament en grec - Septante
Luc 11:21
Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible en allemand - Schlachter
Luc 11.21
-
Wenn ein Starker bewaffnet seinen Hof bewacht, so bleibt sein Besitztum in Frieden.
Nouveau Testament en grec - SBL
Luc 11.21
-
ὅταν ὁ ἰσχυρὸς καθωπλισμένος φυλάσσῃ τὴν ἑαυτοῦ αὐλήν, ἐν εἰρήνῃ ἐστὶν τὰ ὑπάρχοντα αὐτοῦ·
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV