/   /   /  Ezéchiel 23:15  /  strong 4975     

Ezéchiel 23.15
Segond 1910 + Codes Strongs


Deux sœurs prostituées

1 La parole 01697 de l’Éternel 03068 me fut adressée, en ces mots 0559 (8800) :
2 Fils 01121 de l’homme 0120, il y avait deux 08147 femmes 0802, Filles 01323 d’une 0259 même mère 0517.
3 Elles se sont prostituées 02181 (8799) en Égypte 04714, Elles se sont prostituées 02181 (8804) dans leur jeunesse 05271 ; Là leurs mamelles 07699 ont été pressées 04600 (8795), Là leur sein 01717 virginal 01331 a été touché 06213 (8765).
4 L’aînée 01419 s’appelait 08034 Ohola 0170, Et sa sœur 0269 Oholiba 0172 ; Elles étaient à moi, Et elles ont enfanté 03205 (8799) des fils 01121 et des filles 01323. 08034 Ohola 0170, c’est Samarie 08111 ; Oholiba 0172, c’est Jérusalem 03389.
5 Ohola 0170 me fut infidèle 02181 (8799) 08478 ; Elle s’enflamma 05689 (8799) pour ses amants 0157 (8764), Les Assyriens 0804 ses voisins 07138,
6 Vêtus 03847 (8803) d’étoffes teintes en bleu 08504, Gouverneurs 06346 et chefs 05461, Tous jeunes 0970 et charmants 02531 , Cavaliers 06571 montés 07392 (8802) sur des chevaux 05483.
7 Elle s’est prostituée 05414 (8799) 08457 à eux, À toute l’élite 04005 01121 des enfants de l’Assyrie 0804 ; Elle s’est souillée avec tous ceux pour lesquels elle s’était enflammée 05689 (8804), Elle s’est souillée 02930 (8738) avec toutes leurs idoles 01544.
8 Elle n’a pas renoncé 05800 (8804) à ses prostitutions 08457 d’Égypte 04714 : Car ils avaient couché 07901 (8804) avec elle dans sa jeunesse 05271, Ils avaient touché 06213 (8765) son sein 01717 virginal 01331, Et ils avaient répandu 08210 (8799) sur elle leurs prostitutions 08457 .
9 C’est pourquoi je l’ai livrée 05414 (8804) entre les mains 03027 de ses amants 0157 (8764), Entre les mains 03027 des enfants 01121 de l’Assyrie 0804, Pour lesquels elle s’était enflammée 05689 (8804).
10 Ils ont découvert 01540 (8765) sa nudité 06172, Ils ont pris 03947 (8804) ses fils 01121 et ses filles 01323, Ils l’ont fait périr 02026 (8804) elle-même avec l’épée 02719 ; Elle a été en renom 08034 parmi les femmes 0802, Après les jugements 08196 exercés 06213 (8804) sur elle.
11 Sa sœur 0269 Oholiba 0172 vit 07200 (8799) cela, Et fut plus déréglée 07843 (8686) qu’elle dans sa passion 05691 ; Ses prostitutions 08457 dépassèrent celles 02183 de sa sœur 0269.
12 Elle s’enflamma 05689 (8804) pour les enfants 01121 de l’Assyrie 0804, Gouverneurs 06346 et chefs 05461, ses voisins 07138 , Vêtus 03847 (8803) magnifiquement 04358, Cavaliers 06571 montés 07392 (8802) sur des chevaux 05483, Tous jeunes 0970 et charmants 02531.
13 Je vis 07200 (8799) qu’elle s’était souillée 02930 (8738), Que l’une et l’autre 08147 avaient suivi la même 0259 voie 01870 .
14 Elle alla même plus loin 03254 (8686) dans ses prostitutions 08457. Elle aperçut 07200 (8799) contre les murailles 07023 des peintures 02707 (8794) d’hommes 0582, Des images 06754 de Chaldéens 03778 peints 02710 (8803) en couleur rouge 08350,
15 Avec des ceintures 0232 autour 02289 des reins 04975, Avec des turbans 05628 (8803) de couleurs variées 02871 flottant sur la tête 07218, Tous ayant l’apparence 04758 de chefs 07991, Et figurant 01823 des enfants 01121 de Babylone 0894, De la Chaldée 03778, leur patrie 0776 04138 ;
16 Elle s’enflamma 05689 (8799) pour eux, au premier 04758 regard 05869, Et leur envoya 07971 (8799) des messagers 04397 en Chaldée 03778.
17 Et les enfants 01121 de Babylone 0894 se rendirent 0935 (8799) auprès d’elle, Pour partager le lit 04904 des amours 01730, Et ils la souillèrent 02930 (8762) par leurs prostitutions 08457. Elle s’est souillée 02930 (8799) avec eux, Puis son cœur 05315 s’est détaché 03363 (8799) d’eux.
18 Elle a mis à nu 01540 (8762) son impudicité 08457, Elle a découvert 01540 (8762) sa nudité 06172 ; Et mon cœur 05315 s’est détaché 03363 (8799) d’elle, Comme mon cœur 05315 s’était détaché 05361 (8804) de sa sœur 0269.
19 Elle a multiplié 07235 (8686) ses prostitutions 08457, En pensant 02142 (8800) aux jours 03117 de sa jeunesse 05271, Lorsqu’elle se prostituait 02181 (8804) au pays 0776 d’Égypte 04714.
20 Elle s’est enflammée 05689 (8799) pour des impudiques 06370, Dont la chair 01320 était comme celle 01320 des ânes 02543, Et l’approche 02231 comme celle 02231 des chevaux 05483.
21 Tu t’es souvenue 06485 (8799) des crimes 02154 de ta jeunesse 05271, Lorsque les Égyptiens 04714 pressaient 06213 (8800) tes mamelles 01717, À cause de ton sein 07699 virginal 05271.
22 C’est pourquoi, Oholiba 0172, ainsi parle 0559 (8804) le Seigneur 0136, l’Éternel 03069 : Voici, j’excite 05782 (8688) contre toi tes amants 0157 (8764), Ceux dont ton cœur 05315 s’est détaché 05361 (8804), Et je les amène 0935 (8689) de toutes parts 05439 contre toi ;
23 Les enfants 01121 de Babylone 0894 et tous les Chaldéens 03778, Nobles 06489, princes 07772 et seigneurs 06970, Et tous les enfants 01121 de l’Assyrie 0804 avec eux, Jeunes 0970 et charmants 02531, Tous gouverneurs 06346 et chefs 05461, Chefs 07991 illustres 07121 (8803), Tous montés 07392 (8802) sur des chevaux 05483.
24 Ils marchent 0935 (8804) contre toi avec des armes 02021, des chars 07393 et des roues 01534, Et une multitude 06951 de peuples 05971 ; 07760 (8799) Avec le grand bouclier 06793 et le petit bouclier 04043, avec les casques 06959, Ils s’avancent de toutes parts 05439 contre toi. Je leur remets 05414 (8804) 06440 le jugement 04941, Et ils te jugeront 08199 (8804) selon leurs lois 04941.
25 Je répands 05414 (8804) ma colère 07068 sur toi, Et ils te traiteront 06213 (8804) avec fureur 02534. Ils te couperont 05493 (8686) le nez 0639 et les oreilles 0241, Et ce qui reste 0319 de toi tombera 05307 (8799) par l’épée 02719 ; Ils prendront 03947 (8799) tes fils 01121 et tes filles 01323, Et ce qui reste 0319 de toi sera dévoré 0398 (8735) par le feu 0784.
26 Ils te dépouilleront 06584 (8689) de tes vêtements 0899, Et ils enlèveront 03947 (8804) les ornements 08597 03627 dont tu te pares.
27 Je mettrai fin 07673 (8689) à tes crimes 02154 Et à tes prostitutions 02184 du pays 0776 d’Égypte 04714 ; Tu ne porteras 05375 (8799) plus tes regards 05869 vers eux, Tu ne penseras 02142 (8799) plus à l’Égypte 04714.
28 Car ainsi parle 0559 (8804) le Seigneur 0136, l’Éternel 03069 : Voici, je te livre 05414 (8802) entre les mains 03027 de ceux que tu hais 08130 (8804), Entre les mains 03027 de ceux dont ton cœur 05315 s’est détaché 05361 (8804).
29 Ils te traiteront 06213 (8804) avec haine 08135 ; Ils enlèveront 03947 (8804) toutes tes richesses 03018, Et te laisseront 05800 (8804) nue 05903, entièrement nue 06181 ; La honte 06172 de tes impudicités 02183 sera découverte 01540 (8738), De tes crimes 02154 et de tes prostitutions 08457.
30 Ces choses t’arriveront 06213 (8800), Parce que tu t’es prostituée 02181 (8800) aux 0310 nations 01471, Parce que tu t’es souillée 02930 (8738) par leurs idoles 01544.
31 Tu as marché 01980 (8804) dans la voie 01870 de ta sœur 0269, Et je mets 05414 (8804) sa coupe 03563 dans ta main 03027.
32 Ainsi parle 0559 (8804) le Seigneur 0136, l’Éternel 03069 : Tu boiras 08354 (8799) la coupe 03563 de ta sœur 0269 , Tu la boiras large 07342 et profonde 06013 ; Elle te rendra un objet de risée 06712 et de moquerie 03933 ; Elle contient 03557 (8687) beaucoup 04767 .
33 Tu seras remplie 04390 (8735) d’ivresse 07943 et de douleur 03015 ; C’est la coupe 03563 de désolation 08047 et de destruction 08077, La coupe 03563 de ta sœur 0269 Samarie 08111.
34 Tu la boiras 08354 (8804), tu la videras 04680 (8804), Tu la briseras 01633 (8762) en morceaux 02789, Et tu te déchireras 05423 (8762) le sein 07699. Car j’ai parlé 01696 (8765), Dit 05002 (8803) le Seigneur 0136, l’Éternel 03069.
35 C’est pourquoi ainsi parle 0559 (8804) le Seigneur 0136, l’Éternel 03069 : Parce que tu m’as oublié 07911 (8804), Parce que tu m’as rejeté 07993 (8686) derrière 0310 ton dos 01458, Porte 05375 (8798) donc aussi la peine de tes crimes 02154 et de tes prostitutions 08457.
36 L’Éternel 03068 me dit 0559 (8799) : Fils 01121 de l’homme 0120, jugeras 08199 (8799)-tu Ohola 0170 et Oholiba 0172 ? Déclare 05046 (8685)-leur leurs abominations 08441 !
37 Elles se sont livrées à l’adultère 05003 (8765), et il y a du sang 01818 à leurs mains 03027 : Elles ont commis adultère 05003 (8765) avec leurs idoles 01544 ; Et les enfants 01121 qu’elles m’avaient enfantés 03205 (8804), Elles les ont fait passer 05674 (8689) par le feu Pour qu’ils leur servent d’aliment 0402.
38 Voici encore ce qu’elles m’ont fait 06213 (8804) : Elles ont souillé 02930 (8765) mon sanctuaire 04720 dans le même jour 03117, Et elles ont profané 02490 (8765) mes sabbats 07676.
39 Elles ont immolé 07819 (8800) leurs enfants 01121 à leurs idoles 01544, Et elles sont allées 0935 (8799) le même jour 03117 dans mon sanctuaire 04720, Pour le profaner 02490 (8763). C’est là ce qu’elles ont fait 06213 (8804) dans 08432 ma maison 01004.
40 Et même 0637 elles ont fait chercher 07971 (8799) des hommes 0582 venant 0935 (8802) de loin 04801, Elles leur ont envoyé 07971 (8803) des messagers 04397, et voici, ils sont venus 0935 (8804). Pour eux tu t’es lavée 07364 (8804), tu as mis du fard 03583 (8804) à tes yeux 05869, Tu t’es parée 05710 (8804) de tes ornements 05716 ;
41 Tu t’es assise 03427 (8804) sur un lit 04296 magnifique 03520, Devant 06440 lequel une table 07979 était dressée 06186 (8803), Et tu as placé 07760 (8804) sur cette table mon encens 07004 et mon huile 08081.
42 On entendait les cris 06963 d’une multitude 01995 joyeuse 07961 ; Et parmi cette foule 07230 0120 d’hommes 0582 On a fait venir 0935 (8716) du désert 04057 des Sabéens 05436 (8675) 05433 (8802), Qui ont mis 05414 (8799) des bracelets 06781 aux mains 03027 des deux sœurs Et de superbes 08597 couronnes 05850 sur leurs têtes 07218.
43 Je dis 0559 (8799) alors au sujet de celle qui a vieilli 01087 dans l’adultère 05004 : Continuera 02181 (8799)-t-elle maintenant ses prostitutions 08457, et viendra-t-on à elle ?
44 Et l’on est venu 0935 (8799) vers elle comme l’on va 0935 (8800) chez une prostituée 0802 02181 (8802) ; C’est ainsi qu’on est allé 0935 (8804) vers Ohola 0170 et Oholiba 0172, Ces femmes 0802 criminelles 02154.
45 Mais des hommes 0582 justes 06662 les jugeront 08199 (8799), Comme 04941 on juge les femmes adultères 05003 (8802), Comme 04941 on juge celles qui répandent 08210 (8802) le sang 01818 ; Car elles sont adultères 05003 (8802), et il y a du sang 01818 à leurs mains 03027.
46 Car ainsi parle 0559 (8804) le Seigneur 0136, l’Éternel 03069 : Je ferai monter 05927 (8687) contre elles une multitude 06951 , Et je les livrerai 05414 (8800) à la terreur 02189 et au pillage 0957.
47 Cette multitude 06951 les lapidera 07275 (8804) 068, Et les abattra 01254 (8763) à coups d’épée 02719 ; On tuera 02026 (8799) leurs fils 01121 et leurs filles 01323, On brûlera 08313 (8799) leurs maisons 01004 par le feu 0784.
48 Je ferai cesser 07673 (8689) ainsi le crime 02154 dans le pays 0776 ; Toutes les femmes 0802 recevront 03256 (8739) instruction, Et ne commettront 06213 (8799) pas de crime 02154 comme le vôtre.
49 On fera retomber 05414 (8804) votre crime 02154 sur vous, Et vous porterez 05375 (8799) les péchés 02399 de vos idoles 01544 . Et vous saurez 03045 (8804) que je suis le Seigneur 0136, l’Éternel 03069.

Les codes strong

Strong numéro : 4975 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
מֹתֶן

Vient d’une racine du sens d’être svelte

Mot translittéré Entrée du TWOT

mothen

1267a

Prononciation phonétique Type de mot

(mo’-then)   

Nom masculin

Définition :
  1. reins, hanches
    1. utilisé avec 02223 dans Proverbes 30.31 ; peut-être un animal disparu, sens exact inconnu
Traduit dans la Louis Segond 1910 par :

reins, ceinture, cheval ; 47

Concordance :

Genèse 37.34
Et il déchira ses vêtements, il mit un sac sur ses reins (mothen), et il porta longtemps le deuil de son fils.

Exode 12.11
Quand vous le mangerez, vous aurez vos reins (mothen) ceints, vos souliers aux pieds, et votre bâton à la main ; et vous le mangerez à la hâte. C’est la Pâque de l’Éternel.

Exode 28.42
Fais -leur des caleçons de lin, pour couvrir leur nudité ; ils iront depuis les reins (mothen) jusqu’aux cuisses.

Deutéronome 33.11
Bénis sa force, ô Éternel ! Agrée l’œuvre de ses mains ! Brise les reins (mothen) de ses adversaires, Et que ses ennemis ne se relèvent plus !

2 Samuel 20.8
Lorsqu’ils furent près de la grande pierre qui est à Gabaon, Amasa arriva devant eux. Joab était ceint d’une épée par-dessus les habits dont il était revêtu ; elle était attachée  à ses reins (mothen) dans le fourreau, d’où elle glissa, comme Joab s’avançait.

1 Rois 2.5
Tu sais ce que m’a fait Joab, fils de Tseruja, ce qu’il a fait   à deux chefs de l’armée d’Israël, à Abner, fils de Ner, et à Amasa, fils de Jéther. Il les a tués ; il a versé pendant la paix le sang de la guerre, et il a mis le sang de la guerre sur la ceinture qu’il avait aux reins (mothen) et sur la chaussure qu’il avait aux pieds.

1 Rois 12.10
Et voici ce que lui dirent les jeunes gens qui avaient grandi avec lui: Tu parleras ainsi à ce peuple qui t’a tenu ce langage : Ton père a rendu notre joug pesant, et toi, allège -le-nous! tu leur parleras ainsi: Mon petit doigt est plus gros   que les reins (mothen) de mon père.

1 Rois 18.46
Et la main de l’Éternel fut sur Élie, qui se ceignit les reins (mothen) et courut   devant Achab jusqu’à l’entrée de Jizreel.

1 Rois 20.31
Ses serviteurs lui dirent : Voici, nous avons appris que les rois de la maison d’Israël sont des rois miséricordieux ; nous allons mettre des sacs sur nos reins (mothen) et des cordes à nos têtes, et nous sortirons vers le roi d’Israël : peut-être qu’il te laissera la vie.

1 Rois 20.32
Ils se mirent des sacs autour des reins (mothen) et des cordes autour de la tête, et ils allèrent auprès du roi d’Israël. Ils dirent : Ton serviteur Ben-Hadad dit : Laisse-moi la vie ! Achab répondit : Est-il encore vivant ? Il est mon frère.

2 Rois 1.8
Ils lui répondirent : C’était un homme vêtu de poil et ayant une ceinture de cuir autour des reins (mothen). Et Achazia dit : C’est Élie, le Thischbite.

2 Rois 4.29
Et Elisée dit à Guéhazi : Ceins tes reins (mothen), prends mon bâton dans ta main, et pars. Si tu rencontres quelqu’un, ne le salue pas; et si quelqu’un te salue, ne lui réponds Pas. Tu mettras mon bâton sur le visage de l’enfant.

2 Rois 9.1
Elisée, le prophète, appela l’un des fils des prophètes, et lui dit : Ceins tes reins (mothen), prends avec toi cette fiole d’huile, et va à Ramoth en Galaad.

2 Chroniques 10.10
Et voici ce que lui dirent les jeunes gens qui avaient grandi avec lui: Tu parleras ainsi à ce peuple qui t’a tenu ce langage : Ton père a rendu notre joug pesant, et toi, allège -le-nous! tu leur parleras ainsi: Mon petit doigt est plus gros que les reins (mothen) de mon père.

Néhémie 4.18
chacun d’eux, en travaillant, avait son épée ceinte autour des reins (mothen). Celui qui sonnait de la trompette se tenait près de moi.

Job 12.18
Il délie la ceinture des rois, Il met une corde autour de leurs reins (mothen).

Job 40.16
(40.11) Le voici! Sa force est dans ses reins (mothen), Et sa vigueur dans les muscles de son ventre ;

Psaumes 66.11
Tu nous as amenés dans le filet, Tu as mis sur nos reins (mothen) un pesant fardeau,

Psaumes 69.23
(69.24) Que leurs yeux s’obscurcissent et ne voient plus, Et fais continuellement chanceler leurs reins (mothen)!

Proverbes 30.31
Le cheval (mothen) tout équipé ; ou le bouc ; Et le roi à qui personne ne résiste.

Proverbes 31.17
Elle ceint de force ses reins (mothen), Et elle affermit ses bras.

Esaïe 11.5
La justice sera la ceinture de ses flancs (mothen), Et la fidélité la ceinture de ses reins.

Esaïe 20.2
en ce temps -là l’Éternel adressa la parole à Ésaïe, fils d’Amots , et lui dit : Va, détache le sac de tes reins (mothen) et ôte tes souliers de tes pieds. Il fit ainsi, marcha nu et déchaussé.

Esaïe 21.3
C’est pourquoi mes reins (mothen) sont remplis d’angoisses ; Des douleurs me saisissent, Comme les douleurs d’une femme en travail ; les spasmes m’empêchent d’entendre, Le tremblement    m’empêche de voir.

Esaïe 45.1
Ainsi parle l’Éternel à son oint, à Cyrus, Qu’il tient par la main , Pour terrasser les nations devant lui, Et pour relâcher la ceinture (mothen) des rois, Pour lui ouvrir les portes, Afin qu’elles ne soient plus fermées ;

Jérémie 1.17
Et toi, ceins tes reins (mothen), lève -toi, et dis -leur tout ce que je t’ordonnerai. Ne tremble pas en leur présence, de peur que je ne te fasse trembler devant eux.

Jérémie 13.1
Ainsi m’a parlé l’Éternel : Va, achète -toi une ceinture de lin, et mets -la sur tes reins (mothen); mais ne la trempe pas dans l’eau.

Jérémie 13.2
J’achetai la ceinture, selon la parole de l’Éternel, et je la mis sur mes reins (mothen).

Jérémie 13.4
Prends la ceinture que tu as achetée, et qui est sur tes reins (mothen); lève   -toi, va vers l’Euphrate, et là, cache -la dans la fente d’un rocher.

Jérémie 13.11
Car comme on attache la ceinture aux reins (mothen) d’un homme, Ainsi je m’étais attaché   toute la maison d’Israël Et toute la maison de Juda, dit l’Éternel, Afin qu’elles fussent mon peuple, Mon nom, ma louange, et ma gloire. Mais ils ne m’ont point écouté.

La concordance est limitée aux trentes premiers versets par défaut
Liste complète des versets

Télécharger l'application Bible.audio

Soutenez bible.audio

Afficher un passage

Veuillez saisir un passage.

Chercher dans la Bible

Écouter ce chapitre








Partager


Cette Bible est dans le domaine public.

JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV