Comparateur des traductions bibliques
Ezéchiel 23:11

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Ezéchiel 23:11 - Sa sœur Oholiba vit cela, Et fut plus déréglée qu’elle dans sa passion ; Ses prostitutions dépassèrent celles de sa sœur.

Parole de vie

Ezéchiel 23.11 - « Sa sœur Oholiba a vu tout cela. Pourtant, dans ses désirs passionnés, elle était encore pire qu’Ohola. Sa prostitution a dépassé celle de sa sœur.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Ezéchiel 23. 11 - Sa sœur Oholiba vit cela, Et fut plus déréglée qu’elle dans sa passion ; Ses prostitutions dépassèrent celles de sa sœur.

Bible Segond 21

Ezéchiel 23: 11 - « Sa sœur Oholiba a assisté à tout cela, mais elle s’est montrée encore plus déréglée qu’elle dans ses élans passionnés. Ses prostitutions ont dépassé celles de sa sœur.

Les autres versions

Bible du Semeur

Ezéchiel 23:11 - Sa sœur Oholiba a bien vu tout cela, mais dans ses désirs passionnels, elle s’est corrompue plus qu’elle, et ses prostitutions ont été encore pires que celles de sa sœur.

Bible en français courant

Ezéchiel 23. 11 - « Sa sœur Oholiba en fut témoin. Pourtant, dans ses passions, elle fut encore plus corrompue qu’Ohola, elle se prostitua de façon bien pire.

Bible Annotée

Ezéchiel 23,11 - Et sa sœur Oholiba l’a vu, et elle s’est corrompue plus qu’elle dans ses amours, et ses prostitutions ont dépassé les prostitutions de sa sœur.

Bible Darby

Ezéchiel 23, 11 - Et sa sœur Oholiba vit cela, et se corrompit plus qu’elle dans ses amours passionnées ; et ses prostitutions furent plus grandes que les débauches de sa sœur.

Bible Martin

Ezéchiel 23:11 - Et quand sa sœur Aholiba a vu cela, elle a fait pis qu’elle dans ses amours ; même elle a fait pis dans ses débauches, que sa sœur n’avait fait dans les siennes.

Parole Vivante

Ezéchiel 23:11 - Sa sœur Oholiba a bien vu tout cela, mais elle s’est livrée plus qu’elle à ses passions, et ses prostitutions ont été encore pires que celles de sa sœur.

Bible Ostervald

Ezéchiel 23.11 - Sa sœur Oholiba avait vu cela ; néanmoins elle fut plus déréglée encore dans sa passion, et dans ses prostitutions elle a fait pire que sa sœur.

Grande Bible de Tours

Ezéchiel 23:11 - Sa sœur Ooliba, après l’avoir vue ainsi punie, l’a surpassée dans ses désordres, et a porté encore plus loin la fureur de la passion*.
Jérusalem vit l’enlèvement des dix tribus, sans que cette terrible leçon servit à la corriger. Samarie s’était fait des idoles à Dan et à Bersabée ; Jérusalem alla jusqu’à adorer l’idole de Baal dans le temple de Dieu même.

Bible Crampon

Ezéchiel 23 v 11 - Et sa sœur Ooliba l’a vu, et plus qu’elle elle a rendu pervers ses amours ; et ses prostitutions ont surpassé celles de sa sœur.

Bible de Sacy

Ezéchiel 23. 11 - Sa sœur Ooliba après l’avoir vue punie de la sorte, a porté encore plus loin qu’elle la fureur de sa passion.

Bible Vigouroux

Ezéchiel 23:11 - Après avoir vu cela, sa sœur Ooliba a poussé encore plus loin qu’elle la fureur de sa passion, et sa fornication a dépassé celle de sa sœur.

Bible de Lausanne

Ezéchiel 23:11 - Et sa sœur Oholiba vit [cela], et corrompit plus qu’elle son amour passionné ; elle rendit ses prostitutions pires que les impudicités de sa sœur.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Ezéchiel 23:11 - Her sister Oholibah saw this, and she became more corrupt than her sister in her lust and in her whoring, which was worse than that of her sister.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Ezéchiel 23. 11 - “Her sister Oholibah saw this, yet in her lust and prostitution she was more depraved than her sister.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Ezéchiel 23.11 - And when her sister Aholibah saw this, she was more corrupt in her inordinate love than she, and in her whoredoms more than her sister in her whoredoms.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Ezéchiel 23.11 - Y lo vio su hermana Aholiba, y enloqueció de lujuria más que ella; y sus fornicaciones fueron más que las fornicaciones de su hermana.

Bible en latin - Vulgate

Ezéchiel 23.11 - quod cum vidisset soror eius Ooliba plus quam illa insanivit libidine et fornicationem suam super fornicationem sororis suae

Ancien testament en grec - Septante

Ezéchiel 23.11 - καὶ εἶδεν ἡ ἀδελφὴ αὐτῆς Οολιβα καὶ διέφθειρε τὴν ἐπίθεσιν αὐτῆς ὑπὲρ αὐτὴν καὶ τὴν πορνείαν αὐτῆς ὑπὲρ τὴν πορνείαν τῆς ἀδελφῆς αὐτῆς.

Bible en allemand - Schlachter

Ezéchiel 23.11 - Als ihre Schwester Oholiba solches sah, mißbrauchte sie ihre Liebe noch mehr als jene und übertraf ihre Schwester in der Hurerei.

Nouveau Testament en grec - SBL

Ezéchiel 23:11 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV