Comparateur des traductions bibliques
Ezéchiel 23:5

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Ezéchiel 23:5 - Ohola me fut infidèle ; Elle s’enflamma pour ses amants, Les Assyriens ses voisins,

Parole de vie

Ezéchiel 23.5 - Mais Ohola s’est prostituée, et pourtant, elle était à moi. Elle a désiré avec passion ses voisins, les Assyriens, et elle en a fait ses amants.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Ezéchiel 23. 5 - Ohola me fut infidèle ; Elle s’enflamma pour ses amants, Les Assyriens ses voisins,

Bible Segond 21

Ezéchiel 23: 5 - « Ohola s’est prostituée au lieu de rester à moi. Elle s’est prise de passion pour ses amants, ses voisins assyriens.

Les autres versions

Bible du Semeur

Ezéchiel 23:5 - Ohola était mienne, mais elle s’est prostituée. Ce fut avec passion qu’elle aima ses amants, les guerriers assyriens

Bible en français courant

Ezéchiel 23. 5 - Mais Ohola se prostitua, bien qu’elle fût à moi. Elle éprouva du désir pour ses voisins, les Assyriens, et prit parmi eux ses amants.

Bible Annotée

Ezéchiel 23,5 - Et Ohola me fut infidèle ; elle aima avec passion ses amants, les Assyriens ses voisins,

Bible Darby

Ezéchiel 23, 5 - Et Ohola, étant à moi, se prostitua et se passionna pour ses amants, pour les Assyriens, ses voisins,

Bible Martin

Ezéchiel 23:5 - Or Ahola a commis adultère étant ma femme, et s’est rendue amoureuse de ses amoureux, [c’est-à-dire], des Assyriens ses voisins ;

Parole Vivante

Ezéchiel 23:5 - Bien qu’Ohola fût mienne, elle s’est débauchée et me fut infidèle. Ce fut avec passion qu’elle aima ses amants, ses voisins les Assyriens,

Bible Ostervald

Ezéchiel 23.5 - Ohola me fut infidèle, et s’éprit de ses amants, les Assyriens, ses voisins,

Grande Bible de Tours

Ezéchiel 23:5 - Oolla, par la fornication, s’est donc élevée contre moi ; elle s’est éprise d’un amour insensé pour les Assyriens, ses voisins,

Bible Crampon

Ezéchiel 23 v 5 - Oolla me fut infidèle ; elle brûla d’amour pour ses amants, les Assyriens, ses voisins.

Bible de Sacy

Ezéchiel 23. 5 - Oolla s’est donc élevée contre moi par sa fornication, et elle a aimé d’un amour furieux ceux qu’elle aimait, elle a aimé les Assyriens, ses voisins,

Bible Vigouroux

Ezéchiel 23:5 - Oolla me fut donc infidèle, et elle devint folle de ses amants, les (des) Assyriens ses voisins,
[23.5 Contre moi ; en manquant à la fidélité conjugale.]

Bible de Lausanne

Ezéchiel 23:5 - Et étant à moi, Ohola se prostitua, et se passionna pour ses amants, pour les gens d’Assur, qui étaient [ses] voisins
{Héb. qui étaient près.} vêtus de pourpre, gouverneurs
{Ou pachas.} et magistrats,

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Ezéchiel 23:5 - Oholah played the whore while she was mine, and she lusted after her lovers the Assyrians, warriors

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Ezéchiel 23. 5 - “Oholah engaged in prostitution while she was still mine; and she lusted after her lovers, the Assyrians — warriors

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Ezéchiel 23.5 - And Aholah played the harlot when she was mine; and she doted on her lovers, on the Assyrians her neighbours,

Bible en espagnol - Reina-Valera

Ezéchiel 23.5 - Y Ahola cometió fornicación aun estando en mi poder; y se enamoró de sus amantes los asirios, vecinos suyos,

Bible en latin - Vulgate

Ezéchiel 23.5 - fornicata est igitur Oolla super me et insanivit in amatores suos in Assyrios propinquantes

Ancien testament en grec - Septante

Ezéchiel 23.5 - καὶ ἐξεπόρνευσεν ἡ Οολα ἀπ’ ἐμοῦ καὶ ἐπέθετο ἐπὶ τοὺς ἐραστὰς αὐτῆς ἐπὶ τοὺς Ἀσσυρίους τοὺς ἐγγίζοντας αὐτῇ.

Bible en allemand - Schlachter

Ezéchiel 23.5 - Aber Ohola hurte neben mir und war heftig verliebt in ihre Buhlen, die Assyrer, die sich ihr nahten;

Nouveau Testament en grec - SBL

Ezéchiel 23:5 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !