Comparateur des traductions bibliques
Ezéchiel 23:38

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Ezéchiel 23:38 - Voici encore ce qu’elles m’ont fait : Elles ont souillé mon sanctuaire dans le même jour, Et elles ont profané mes sabbats.

Parole de vie

Ezéchiel 23.38 - Et elles n’ont pas fait que cela ! Elles ont rendu impur mon lieu saint, et elles ont traité avec mépris le sabbat qui m’est consacré : tout cela le même jour !

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Ezéchiel 23. 38 - Voici encore ce qu’elles m’ont fait : Elles ont souillé mon sanctuaire dans le même jour, Et elles ont profané mes sabbats.

Bible Segond 21

Ezéchiel 23: 38 - Elles m’ont encore fait ceci : le même jour, elles ont rendu mon sanctuaire impur et elles ont violé mes sabbats.

Les autres versions

Bible du Semeur

Ezéchiel 23:38 - Et elles ont fait plus encore en ce jour-là : toutes deux ont rendu impur mon sanctuaire et ont profané mes jours de sabbat.

Bible en français courant

Ezéchiel 23. 38 - Et ce n’est pas tout ce que je leur reproche! Le même jour, elles ont souillé mon sanctuaire et violé le sabbat qui m’est consacré.

Bible Annotée

Ezéchiel 23,38 - Voici encore ce qu’elles m’ont fait : elles ont souillé mon sanctuaire en ce jour-là et ont profané mes sabbats.

Bible Darby

Ezéchiel 23, 38 - Elles m’ont fait encore ceci : elles ont rendu impur mon sanctuaire en ce jour-là, et elles ont profané mes sabbats ;

Bible Martin

Ezéchiel 23:38 - Voici encore ce qu’elles m’ont fait ; elles ont souillé mon saint lieu ce même jour-là, et ont profané mes Sabbats.

Parole Vivante

Ezéchiel 23:38 - Bien plus : en ce jour-là, toutes deux ont rendu impur mon sanctuaire et ont profané mes sabbats.

Bible Ostervald

Ezéchiel 23.38 - Voici ce qu’elles m’ont encore fait : en un même jour, elles ont souillé mon sanctuaire et profané mes sabbats ;

Grande Bible de Tours

Ezéchiel 23:38 - Elles m’ont fait encore cet outrage : En ce jour-là, elles ont souillé mon sanctuaire ; elles ont profané mes jours de sabbat.

Bible Crampon

Ezéchiel 23 v 38 - Voici encore ce qu’elles ont fait : Elles ont souillé mon sanctuaire en ce jour-là, et elles ont profané mes sabbats.

Bible de Sacy

Ezéchiel 23. 38 - Mais elles m’ont fait encore cet outrage : elles ont violé en ce jour-là mon sanctuaire ; elles ont profané mes jours de sabbat.

Bible Vigouroux

Ezéchiel 23:38 - Voici encore ce qu’elles m’ont fait : elles ont violé mon sanctuaire et (en) ce jour-là, et elles ont profané mes sabbats.

Bible de Lausanne

Ezéchiel 23:38 - Elles m’ont fait encore ceci : elles ont souillé mon sanctuaire en ce jour-là, et elles ont profané mes sabbats.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Ezéchiel 23:38 - Moreover, this they have done to me: they have defiled my sanctuary on the same day and profaned my Sabbaths.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Ezéchiel 23. 38 - They have also done this to me: At that same time they defiled my sanctuary and desecrated my Sabbaths.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Ezéchiel 23.38 - Moreover this they have done unto me: they have defiled my sanctuary in the same day, and have profaned my sabbaths.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Ezéchiel 23.38 - Aun esto más me hicieron: contaminaron mi santuario en aquel día, y profanaron mis días de reposo.

Bible en latin - Vulgate

Ezéchiel 23.38 - sed et hoc fecerunt mihi polluerunt sanctuarium meum in die illa et sabbata mea profanaverunt

Ancien testament en grec - Septante

Ezéchiel 23.38 - ἕως καὶ ταῦτα ἐποίησάν μοι τὰ ἅγιά μου ἐμίαινον καὶ τὰ σάββατά μου ἐβεβήλουν.

Bible en allemand - Schlachter

Ezéchiel 23.38 - Überdies haben sie mir auch das angetan: Sie haben an demselben Tage mein Heiligtum verunreinigt und meine Sabbate entheiligt.

Nouveau Testament en grec - SBL

Ezéchiel 23:38 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV