/   /   /  Matthieu 21:19  /  strong 3762     

Matthieu 21.19
Segond 1910 + Codes Strongs


Entrée triomphale de Jésus à Jérusalem

1 2532 Lorsqu’ils 3753 approchèrent 1448 (5656) de 1519 Jérusalem 2414, et 2532 qu’ils furent arrivés 2064 (5627) à 1519 Bethphagé 967, vers 4314 la montagne 3735 des oliviers 1636, 5119 Jésus 2424 envoya 649 (5656) deux 1417 disciples 3101,
2 en leur 846 disant 3004 (5723) : Allez 4198 (5680) au 1519 village 2968 qui est devant 561 vous 5216 ; 2532 vous trouverez 2147 (5692) aussitôt 2112 une ânesse 3688 attachée 1210 (5772), et 2532 un ânon 4454 avec 3326 elle 846 ; détachez-les 3089 (5660), et amenez 71 (5628)-les-moi 3427.
3 2532 Si 1437 quelqu’un 5100 vous 5213 dit 2036 (5632) quelque chose 5100, vous répondrez 2046 (5692) 3754 : Le Seigneur 2962 en 846 a 2192 (5719) besoin 5532. Et 1161 à l’instant 2112 il les 846 laissera aller 649 (5692).
4 Or 1161, ceci 3650 5124 arriva 1096 (5754) afin que 2443 s’accomplît 4137 (5686) ce qui 3588 avait été annoncé 4483 (5685) 3004 (5723) par 1223 le prophète 4396 :
5 Dites 2036 (5628) à la fille 2364 de Sion 4622 : Voici 2400 (5628), ton 4675 roi 935 vient 2064 (5736) à toi 4671, Plein de douceur 4239, et 2532 monté 1910 (5761) sur 1909 un âne 3688, 2532 Sur un ânon 4454, le petit 5207 d’une ânesse 5268.
6 1161 Les disciples 3101 allèrent 4198 (5679), et 2532 firent 4160 (5660) ce 2531 que Jésus 2424 leur 846 avait ordonné 4367 (5656).
7 Ils amenèrent 71 (5627) l’ânesse 3688 et 2532 l’ânon 4454, 2532 mirent 2007 (5656) sur 1883 eux 846 leurs 846 vêtements 2440, et 2532 le firent asseoir 1940 (5656) (5625) 1940 (5656) dessus 1883 846 .
8 1161 La plupart 4118 des gens de la foule 3793 étendirent 4766 (5656) leurs 1438 vêtements 2440 sur 1722 le chemin 3598 ; d’autres 1161 243 coupèrent 2875 (5707) des branches 2798 d 575’arbres 1186, et 2532 en jonchèrent 4766 (5707) 1722 la route 3598.
9 1161 Ceux 3793 qui précédaient 4254 (5723) et 2532 ceux qui suivaient 190 (5723) Jésus criaient 2896 (5707) 3004 (5723) : Hosanna 5614 au Fils 5207 de David 1138 ! Béni 2127 (5772) soit celui qui vient 2064 (5740) au 1722 nom 3686 du Seigneur 2962 ! Hosanna 5614 dans 1722 les lieux très hauts 5310 !
10 2532 Lorsqu’il entra 1525 (5631) dans 1519 Jérusalem 2414, toute 3956 la ville 4172 fut émue 4579 (5681), et l’on disait 3004 (5723) : Qui 5101 est 2076 (5748) celui-ci 3778 ?
11 1161 La foule 3793 répondait 3004 (5707) : C 3778’est 2076 (5748) Jésus 2424, le prophète 4396, de 575 Nazareth 3478 en Galilée 1056.

Jésus dans le temple

12 2532 Jésus 2424 entra 1525 (5627) dans 1519 le temple 2411 de Dieu 2316. 2532 Il chassa 1544 (5627) tous ceux 3956 qui vendaient 4453 (5723) et 2532 qui achetaient 59 (5723) dans 1722 le temple 2411 ; 2532 il renversa 2690 (5656) les tables 5132 des changeurs 2855, et 2532 les sièges 2515 des vendeurs 4453 (5723) de pigeons 4058 .
13 Et 2532 il leur 846 dit 3004 (5719) : Il est écrit 1125 (5769) : Ma 3450 maison 3624 sera appelée 2564 (5701) une maison 3624 de prière 4335. Mais 1161 vous 5210, vous en faites 4160 (5656) une caverne 4693 de voleurs 3027.
14 2532 Des aveugles 5185 et 2532 des boiteux 5560 s’approchèrent 4334 (5656) de lui 846 dans 1722 le temple 2411. Et 2532 il les 846 guérit 2323 (5656).
15 Mais 1161 les principaux sacrificateurs 749 et 2532 les scribes 1122 furent indignés 23 (5656), à la vue 1492 (5631) des choses merveilleuses 2297 qu 3739’il avait faites 4160 (5656), et 2532 des enfants 3816 qui criaient 2896 (5723) 2532 3004 (5723) dans 1722 le temple 2411 : Hosanna 5614 au Fils 5207 de David 1138 !
16 2532 Ils lui 846 dirent 2036 (5627) : Entends-tu 191 (5719) ce 5101 qu’ils 3778 disent 3004 (5719) ? 1161 Oui 3483, leur 846 répondit 3004 (5719) Jésus 2424. N’avez-vous jamais 3763 lu 314 (5627) ces paroles 3754 : Tu as tiré 2675 (5668) des louanges 136 de 1537 la bouche 4750 des enfants 3516 et 2532 de ceux qui sont à la mamelle 2337 (5723) ?
17 Et 2532, les 846 ayant laissés 2641 (5631), il sortit 1831 (5627) de 1854 la ville 4172 pour aller à 1519 Béthanie 963, 25321563 il passa la nuit 835 (5675).
18 1161 Le matin 4405, en retournant 1877 (5723) à 1519 la ville 4172, il eut faim 3983 (5656).
19 2532 Voyant 1492 (5631) un 3391 figuier 4808 sur 1909 le chemin 3598, il s’en 1909 846 approcha 2064 (5627) ; mais 2532 il n’y 1722 846 trouva 2147 (5627) que 3762 1508 3440 des feuilles 5444, et 2532 il lui 846 dit 3004 (5719) : Que jamais 3371 1519 165 fruit 2590 ne naisse 1096 (5638) de 1537 toi 4675 ! Et 2532 à l’instant 3916 le figuier 4808 sécha 3583 (5681).
20 2532 Les disciples 3101, qui virent 1492 (5631) cela, furent étonnés 2296 (5656), et dirent 3004 (5723) : Comment 4459 ce figuier 4808 est-il devenu sec 3583 (5681) en un instant 3916 ?
21 Jésus 2424 leur 846 répondit 611 (5679) 1161 2036 (5627) : Je vous 5213 le dis 3004 (5719) en vérité 281, si 1437 vous aviez 2192 (5725) de la foi 4102 et 2532 que vous ne doutiez 1252 (5686) point 3361, non 3756 seulement 3440 vous feriez 4160 (5692) ce qui a été fait à ce figuier 4808, mais 235 quand 2579 vous diriez 2036 (5632) à cette 5129 montagne 3735 : Ôte-toi 142 (5682) de là et 2532 jette-toi 906 (5682) dans 1519 la mer 2281, cela se ferait 1096 (5695).
22 2532 Tout 3956 ce que 302 3745 vous demanderez 154 (5661) avec foi 4100 (5723) par 1722 la prière 4335, vous le recevrez 2983 (5695).
23 2532 Jésus se rendit 2064 (5631) dans 1519 le temple 2411, et, pendant qu’il enseignait 1321 (5723), les principaux sacrificateurs 749 et 2532 les anciens 4245 du peuple 2992 vinrent 4334 (5656) lui 846 dire 3004 (5723) : Par 1722 quelle 4169 autorité 1849 fais-tu 4160 (5719) ces choses 5023, et 2532 qui 5101 t 4671’a donné 1325 (5656) cette 5026 autorité 1849 ?
24 1161 Jésus 2424 leur 846 répondit 611 (5679) 2036 (5627) : Je vous 5209 adresserai 2065 (5692) aussi 2504 une 1520 question 3056 ; et, si 1437 vous m 3427’y 3739 répondez 2036 (5632), 2504 je vous 5213 dirai 2046 (5692) par 1722 quelle 4169 autorité 1849 je fais 4160 (5719) ces choses 5023.
25 Le baptême 908 de Jean 2491, d’où 4159 venait-il 2258 (5713) ? du 1537 ciel 3772, ou 2228 des 1537 hommes 444 ? Mais 1161 ils raisonnèrent 1260 (5711) ainsi entre 3844 eux 1438 3004 (5723) ; Si 1437 nous répondons 2036 (5632) : Du 1537 ciel 3772, il nous 2254 dira 2046 (5692) : Pourquoi 1302 donc 3767 n’avez-vous pas 3756 cru 4100 (5656) en lui 846 ?
26 Et 1161 si 1437 nous répondons 2036 (5632) : Des 1537 hommes 444, nous avons à craindre 5399 (5736) la foule 3793, car 1063 tous 3956 tiennent 2192 (5719) Jean 2491 pour 5613 un prophète 4396.
27 Alors 2532 ils répondirent 611 (5679) 2036 (5627) à Jésus 2424 : Nous ne 3756 savons 1492 (5758). Et 2532 il leur 846 dit 5346 (5713) à son tour : Moi non plus 3761, je 1473 ne vous 5213 dirai 3004 (5719) pas par 1722 quelle 4169 autorité 1849 je fais 4160 (5719) ces choses 5023.

Parabole des deux fils

28 1161 Que 5101 vous 5213 en semble 1380 (5719) ? Un homme 444 avait 2192 (5707) deux 1417 fils 5043 ; et 2532, s’adressant 4334 (5631) au premier 4413, il dit 2036 (5627) : Mon enfant 5043, va 5217 (5720) travailler 2038 (5737) aujourd’hui 4594 dans 1722 ma 3450 vigne 290.
29 1161 Il répondit 611 (5679) 2036 (5627) : Je ne veux 2309 (5719) pas 3756. Ensuite 1161 5305, il se repentit 3338 (5679), et il alla 565 (5627).
30 2532 S’adressant 4334 (5631) à l’autre 1208, il dit 2036 (5627) la même chose 5615. Et 1161 ce fils répondit 611 (5679) 2036 (5627) : Je 1473 veux bien, seigneur 2962. Et 2532 il n’alla 565 (5627) pas 3756.
31 Lequel 5101 des 1537 deux 1417 a fait 4160 (5656) la volonté 2307 du père 3962 ? Ils répondirent 3004 (5719) : Le premier 4413. Et Jésus 2424 leur 846 dit 3004 (5719) : Je vous 5213 le dis 3004 (5719) en vérité 281, 3754 les publicains 5057 et 2532 les prostituées 4204 vous 5209 devanceront 4254 (5719) dans 1519 le royaume 932 de Dieu 2316.
32 Car 1063 Jean 2491 est venu 2064 (5627) à 4314 vous 5209 dans 1722 la voie 3598 de la justice 1343, et 2532 vous n’avez pas 3756 cru 4100 (5656) en lui 846. Mais 1161 les publicains 5057 et 2532 les prostituées 4204 ont cru 4100 (5656) en lui 846 ; et 1161 vous 5210, qui avez vu 1492 (5631) cela, vous ne vous êtes pas 3756 ensuite 5305 repentis 3338 (5675) pour croire 4100 (5658) en lui 846.

Parabole des vignerons

33 Ecoutez 191 (5657) une autre 243 parabole 3850. Il y avait 2258 (5713) un homme 444 5100, maître de maison 3617, qui 3748 planta 5452 (5656) une vigne 290. 2532 Il l 846’entoura 4060 (5656) d’une haie 5418, 2532 y 1722 846 creusa 3736 (5656) un pressoir 3025, et 2532 bâtit 3618 (5656) une tour 4444 ; puis 2532 il l 846’afferma 1554 (5639) à des vignerons 1092, et 2532 quitta le pays 589 (5656).
34 1161 Lorsque 3753 le temps 2540 de la récolte 2590 fut arrivé 1448 (5656), il envoya 649 (5656) ses 846 serviteurs 1401 vers 4314 les vignerons 1092, pour recevoir 2983 (5629) le produit 2590 de sa vigne 846.
35 2532 Les vignerons 1092, s’étant saisis 2983 (5631) de ses 846 serviteurs 1401, battirent 1194 (5656) l’un 3739, 3303 1161 tuèrent 615 (5656) l’autre 3739, et 1161 lapidèrent 3036 (5681) le troisième 3739.
36 Il envoya 649 (5656) encore 3825 d’autres 243 serviteurs 1401, en plus grand 4119 nombre que les premiers 4413 ; et 2532 les vignerons les 846 traitèrent 4160 (5656) de la même manière 5615.
37 Enfin 1161 5305, il envoya 649 (5656) vers 4314 eux 846 son 846 fils 5207, en disant 3004 (5723) : Ils auront du respect 1788 (5691) pour mon 3450 fils 5207.
38 Mais 1161, quand les vignerons 1092 virent 1492 (5631) le fils 5207, ils dirent 2036 (5627) entre 1722 eux 1438 : Voici 3778 2076 (5748) l’héritier 2818 ; venez 1205 (5773), tuons 615 (5725)-le 846, et 2532 emparons-nous 2722 (5632) de son 846 héritage 2817.
39 Et 2532 ils se saisirent 2983 (5631) de lui 846, le jetèrent 1544 (5627) hors 1854 de la vigne 290, et 2532 le tuèrent 615 (5656).
40 Maintenant 3767, lorsque 3752 le maître 2962 de la vigne 290 viendra 2064 (5632), que 5101 fera-t-il 4160 (5692) à ces 1565 vignerons 1092 ?
41 Ils lui 846 répondirent 3004 (5719) : Il fera périr 622 (5692) misérablement 2560 ces 846 misérables 2556, et 2532 il affermera 1554 (5695) la vigne 290 à d’autres 243 vignerons 1092, qui 3748 lui 846 en donneront 591 (5692) le produit 2590 au 1722 temps 2540 de la récolte 846.
42 Jésus 2424 leur 846 dit 3004 (5719) : N’avez-vous jamais 3763 lu 314 (5627) dans 1722 les Ecritures 1124 : La pierre 3037 qu 3739’ont rejetée 593 (5656) ceux qui bâtissaient 3618 (5723) 3778 Est devenue 1096 (5675) 1519 la principale 2776 de l’angle 1137 ; C 3778’est 3844 du 1096 (5633) Seigneur 2962 que cela est venu, Et 2532 c’est 2076 (5748) un prodige 2298 à 1722 nos 2257 yeux 3788 ?
43 C’est pourquoi 1223 5124, je vous 5213 le dis 3004 (5719), 3754 le royaume 932 de Dieu 2316 vous 5216 sera enlevé 142 (5701) 575, et 2532 sera donné 1325 (5701) à une nation 1484 qui en rendra 4160 (5723) les 846 fruits 2590.
44 2532 Celui qui tombera 4098 (5631) sur 1909 cette 5126 pierre 3037 s’y brisera 4917 (5701), et 1161 celui sur 1909 qui 302 elle tombera 4098 (5632) sera écrasé 3039 (5692) 846.
45 2532 Après avoir entendu 191 (5660) ses paraboles 3850, les principaux sacrificateurs 749 et 2532 les pharisiens 5330 comprirent 1097 (5627) que 3754 c’était d 4012’eux 846 que Jésus parlait 3004 (5719),
46 et 2532 ils cherchaient 2212 (5723) à se saisir 2902 (5658) de lui 846 ; mais ils craignaient 5399 (5675) la foule 3793, parce qu 1894’elle le 846 tenait 2192 (5707) pour 5613 un prophète 4396.

Les codes strong

Strong numéro : 3762 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
οὐδείς, οὐδεμία, οὐδέν

Vient de 3761 et 1520

Mot translittéré Entrée du TDNT

oudeis incluant féminin oudemia et neutre ouden

Prononciation phonétique Type de mot

(oo-dice’) ou (oo-dem-ee’-ah) ou (oo-den’)   

Pronom

Définition :
  1. aucun, rien.
Traduit dans la Louis Segond 1910 par :

personne, nul, rien, que, un seul, … ; 236

Concordance :

Matthieu 5.13
Vous êtes le sel de la terre. Mais si le sel perd sa saveur , avec quoi la lui rendra-t-on ? Il ne sert plus (oudeis incluant féminin oudemia et neutre ouden)  qu’à être jeté dehors, et foulé aux pieds par les hommes.

Matthieu 6.24
Nul (oudeis incluant féminin oudemia et neutre ouden) ne peut servir deux maîtres. Car, ou il haïra l’un, et aimera l’autre ; ou il s’attachera à l’un, et méprisera l’autre. Vous ne pouvez servir Dieu et Mamon.

Matthieu 9.16
Personne (oudeis incluant féminin oudemia et neutre ouden) ne met une pièce de drap neuf à un vieil   habit ; car elle emporterait une partie de l’habit, et la déchirure serait pire.

Matthieu 10.26
Ne les craignez donc point ; car il n’y a rien (oudeis incluant féminin oudemia et neutre ouden)  de caché qui ne doive être découvert, ni de secret qui ne doive être connu.

Matthieu 11.27
Toutes choses m ’ont été données par mon Père, et personne (oudeis incluant féminin oudemia et neutre ouden) ne connaît le Fils, si ce n’est le Père ; personne non plus ne connaît le Père, si ce n’est le Fils et celui à qui le Fils veut le révéler.

Matthieu 17.8
Ils levèrent les yeux, et ne virent que (oudeis incluant féminin oudemia et neutre ouden) Jésus seul.

Matthieu 17.20
C’est à cause de votre incrédulité, leur dit Jésus. Je vous le dis en vérité, si vous aviez de la foi comme un grain de sénevé, vous diriez à cette montagne : Transporte -toi d’ici là, et elle se transporterait ; rien (oudeis incluant féminin oudemia et neutre ouden) ne vous serait impossible.

Matthieu 19.17
Il lui répondit : Pourquoi m ’interroges -tu sur ce qui est bon ? Un seul (oudeis incluant féminin oudemia et neutre ouden) est le bon. Si tu veux entrer dans la vie, observe les commandements.

Matthieu 20.7
Ils lui répondirent : C’est que personne (oudeis incluant féminin oudemia et neutre ouden) ne nous a loués. Allez aussi à ma vigne, leur dit -il.

Matthieu 21.19
Voyant un figuier sur le chemin, il s’en approcha ; mais il n’y trouva que (oudeis incluant féminin oudemia et neutre ouden) des feuilles, et il lui dit : Que jamais fruit ne naisse de toi ! Et à l’instant le figuier sécha.

Matthieu 22.16
Ils envoyèrent auprès de lui leurs disciples avec les hérodiens, qui dirent : Maître, nous savons que tu es vrai, et que tu enseignes la voie de Dieu selon la vérité, sans t ’inquiéter de personne (oudeis incluant féminin oudemia et neutre ouden), car tu ne regardes pas à l’apparence des hommes.

Matthieu 22.46
Nul (oudeis incluant féminin oudemia et neutre ouden) ne put lui répondre un mot. Et, depuis ce jour, personne n’osa plus lui proposer des questions.

Matthieu 23.16
Malheur à vous, conducteurs aveugles ! qui dites : Si quelqu’un jure par le temple, ce n’est rien (oudeis incluant féminin oudemia et neutre ouden); mais, si quelqu’un jure par l’or du temple, il est engagé.

Matthieu 23.18
Si quelqu’un, dites-vous encore, jure par l’autel, ce n’est rien (oudeis incluant féminin oudemia et neutre ouden); mais, si quelqu’un jure par l’offrande qui est sur l’autel, il est engagé.

Matthieu 24.36
Pour ce qui est du jour et de l’heure, personne (oudeis incluant féminin oudemia et neutre ouden) ne le sait, ni les anges des cieux, ni le Fils, mais le Père seul.

Matthieu 26.62
Le souverain sacrificateur se leva, et lui dit : Ne réponds-tu rien (oudeis incluant féminin oudemia et neutre ouden)? Qu ’est-ce que ces hommes déposent contre toi ?

Matthieu 27.12
Mais il ne répondit rien (oudeis incluant féminin oudemia et neutre ouden) aux accusations des principaux sacrificateurs et des anciens.

Matthieu 27.24
Pilate, voyant qu ’il ne gagnait rien (oudeis incluant féminin oudemia et neutre ouden), mais que le tumulte augmentait, prit de l’eau, se lava les mains en présence de la foule, et dit : Je suis innocent du sang de ce juste. Cela vous regarde.

Marc 2.21
Personne (oudeis incluant féminin oudemia et neutre ouden) ne coud une pièce de drap neuf à un vieil habit ; autrement, la pièce de drap neuf emporterait une partie du vieux, et la déchirure serait pire.

Marc 2.22
Et personne (oudeis incluant féminin oudemia et neutre ouden) ne met du vin nouveau dans de vieilles outres ; autrement, le vin fait rompre les outres, et le vin et les outres sont perdus ; mais il faut mettre le vin nouveau dans des outres neuves.

Marc 3.27
Personne (oudeis incluant féminin oudemia et neutre ouden) ne peut entrer dans la maison d’un homme fort et piller ses biens, sans avoir auparavant lié cet homme fort ; alors il pillera sa maison.

Marc 5.3
Cet homme avait sa demeure dans les sépulcres, et personne (oudeis incluant féminin oudemia et neutre ouden) ne pouvait plus le lier, même avec une chaîne.

Marc 5.4
Car souvent il avait eu les fers aux pieds et avait été lié de chaînes, mais il avait rompu les chaînes et brisé les fers, et personne n’avait la force de le (oudeis incluant féminin oudemia et neutre ouden) dompter.

Marc 5.37
Et il ne permit à personne (oudeis incluant féminin oudemia et neutre ouden) de l ’accompagner, si ce n’est à Pierre, à Jacques, et à Jean, frère de Jacques.

Marc 6.5
Il ne put faire là aucun (oudeis incluant féminin oudemia et neutre ouden) miracle, si ce n’est qu’il imposa les mains à quelques malades et les guérit.

Marc 7.12
vous ne le laissez plus rien faire (oudeis incluant féminin oudemia et neutre ouden) pour son père ou pour sa mère,

Marc 7.15
Il n’est hors de l’homme rien (oudeis incluant féminin oudemia et neutre ouden) qui, entrant en lui, puisse le souiller ; mais ce qui sort de l’homme, c’est ce qui le souille.

Marc 7.24
Jésus, étant parti de là, s’en alla dans le territoire de Tyr et de Sidon. Il entra dans une maison, désirant que personne (oudeis incluant féminin oudemia et neutre ouden) ne le sût ; mais il ne put rester caché.

Marc 9.29
Il leur dit : Cette espèce-là ne peut sortir (oudeis incluant féminin oudemia et neutre ouden) que par la prière.

Marc 9.39
Ne l ’en empêchez pas, répondit Jésus, car il n’est personne (oudeis incluant féminin oudemia et neutre ouden) qui, faisant un miracle en mon nom, puisse aussitôt après parler mal de moi.

La concordance est limitée aux trentes premiers versets par défaut
Liste complète des versets

L’Évangile en vidéo

Télécharger l'application Bible.audio

Soutenez bible.audio

Afficher un passage

Veuillez saisir un passage.

Chercher dans la Bible

Écouter ce chapitre







Partager


Cette Bible est dans le domaine public.

JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV