Comparateur des traductions bibliques
Matthieu 21:14

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Matthieu 21:14 - Des aveugles et des boiteux s’approchèrent de lui dans le temple. Et il les guérit.

Parole de vie

Matthieu 21.14 - Des aveugles et des boiteux s’approchent de Jésus dans le temple, et il les guérit.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Matthieu 21. 14 - Des aveugles et des boiteux s’approchèrent de lui dans le temple. Et il les guérit.

Bible Segond 21

Matthieu 21: 14 - Des aveugles et des boiteux s’approchèrent de lui dans le temple, et il les guérit.

Les autres versions

Bible du Semeur

Matthieu 21:14 - Des aveugles et des paralysés s’approchèrent de lui dans la cour du Temple et il les guérit.

Bible en français courant

Matthieu 21. 14 - Des aveugles et des boiteux s’approchèrent de Jésus dans le temple et il les guérit.

Bible Annotée

Matthieu 21,14 - Alors des aveugles et des boiteux s’approchèrent de lui dans le temple, et il les guérit.

Bible Darby

Matthieu 21, 14 - Et des aveugles et des boiteux vinrent à lui dans le temple, et il les guérit.

Bible Martin

Matthieu 21:14 - Alors des aveugles et des boiteux vinrent à lui dans le Temple, et il les guérit.

Parole Vivante

Matthieu 21:14 - Des aveugles et des estropiés s’approchèrent de lui dans la cour du temple, et il les guérit.

Bible Ostervald

Matthieu 21.14 - Alors des aveugles et des boiteux vinrent à lui dans le temple, et il les guérit.

Grande Bible de Tours

Matthieu 21:14 - Alors des aveugles et des boiteux s’approchèrent de lui dans le temple, et il les guérit.

Bible Crampon

Matthieu 21 v 14 - Des aveugles et des boiteux vinrent à lui dans le temple, et il les guérit.

Bible de Sacy

Matthieu 21. 14 - Alors des aveugles et des boiteux vinrent à lui dans le temple, et il les guérit.

Bible Vigouroux

Matthieu 21:14 - Alors des aveugles et des boiteux s’approchèrent de Lui dans le temple, et Il les guérit.

Bible de Lausanne

Matthieu 21:14 - Et des aveugles et des boiteux s’approchèrent de lui dans le lieu sacré, et il les guérit.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Matthieu 21:14 - And the blind and the lame came to him in the temple, and he healed them.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Matthieu 21. 14 - The blind and the lame came to him at the temple, and he healed them.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Matthieu 21.14 - And the blind and the lame came to him in the temple; and he healed them.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Matthieu 21.14 - Y vinieron a él en el templo ciegos y cojos, y los sanó.

Bible en latin - Vulgate

Matthieu 21.14 - et accesserunt ad eum caeci et claudi in templo et sanavit eos

Ancien testament en grec - Septante

Matthieu 21:14 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Matthieu 21.14 - Und es kamen Blinde und Lahme im Tempel zu ihm, und er heilte sie.

Nouveau Testament en grec - SBL

Matthieu 21.14 - Καὶ προσῆλθον αὐτῷ ⸂τυφλοὶ καὶ χωλοὶ⸃ ἐν τῷ ἱερῷ, καὶ ἐθεράπευσεν αὐτούς.
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV