/   /   /  Marc 8:12  /  strong 5101     

Marc 8.12
Segond 1910 + Codes Strongs


Multiplication des pains pour quatre mille hommes

1 En 1722 ces 1565 jours-là 2250, une foule 3793 nombreuse 5607 (5752) 3827 s’étant de nouveau 2532 réunie et n’ayant 2192 (5723) pas 3361 5101 de quoi manger 5315 (5632), Jésus 2424 appela 4341 (5666) les 846 disciples 3101, et leur 846 dit 3004 (5719) :
2 Je suis ému de compassion 4697 (5736) pour 1909 cette foule 3793 ; car 3754 voilà 2235 trois 5140 jours 2250 qu’ils sont 4357 (5719) près de moi 3427, et 2532 ils n’ont 2192 (5719) rien 3756 5101 à manger 5315 (5632).
3 2532 Si 1437 je les 846 renvoie 630 (5661) chez 1519 eux 846 3624 à jeun 3523, les forces leur manqueront 1590 (5701) en 1722 chemin 3598 ; car 1063 quelques-uns 5100 d’entre eux 846 sont venus 2240 (5758) de loin 3113.
4 2532 Ses 846 disciples 3101 lui 846 répondirent 611 (5662) : Comment 4159 pourrait 1410 (5695)-on 5100 les 5128 rassasier 5526 (5658) de pains 740, ici 5602, dans 1909 un lieu désert 2047 ?
5 2532 Jésus leur 846 demanda 1905 (5707) : Combien 4214 avez-vous 2192 (5719) de pains 740 ? 1161 Sept 2033, répondirent-ils 2036 (5627).
6 Alors 2532 il fit 3853 (5656) asseoir 377 (5629) la foule 3793 par 1909 terre 1093, 2532 prit 2983 (5631) les sept 2033 pains 740, et, après avoir rendu grâces 2168 (5660), il les rompit 2806 (5656), et 2532 les donna 1325 (5707) à ses 846 disciples 3101 pour les distribuer 2443 3908 (5632) ; et 2532 ils les distribuèrent 3908 (5656) à la foule 3793.
7 2532 Ils avaient 2192 (5707) encore quelques 3641 petits poissons 2485, et 2532 Jésus, ayant rendu grâces 2127 (5660), les 846 fit 2036 (5627) aussi 2532 distribuer 3908 (5629).
8 1161 Ils mangèrent 5315 (5627) et 2532 furent rassasiés 5526 (5681), et 2532 l’on emporta 142 (5656) sept 2033 corbeilles 4711 pleines des morceaux 2801 qui restaient 4051.
9 1161 5315 (5631) Ils étaient 2258 (5713) environ 5613 quatre mille 5070. Ensuite 2532 Jésus les 846 renvoya 630 (5656).
10 2532 Aussitôt 2112 il monta 1684 (5631) dans 1519 la barque 4143 avec 3326 ses 846 disciples 3101, et se rendit 2064 (5627) dans 1519 la contrée 3313 de Dalmanutha 1148.
11 2532 Les pharisiens 5330 survinrent 1831 (5627), se mirent 756 (5662) à discuter 4802 (5721) avec Jésus 846, et 2532, pour l 846’éprouver 3985 (5723), lui 3844 846 demandèrent 2212 (5723) un signe 4592 venant du 575 ciel 3772.
12 2532 Jésus, soupirant profondément 389 (5660) en son 846 esprit 4151, dit 3004 (5719) : Pourquoi 5101 cette 3778 génération 1074 demande 1934 (5719)-t-elle un signe 4592 ? Je vous 5213 le dis 3004 (5719) en vérité 281, 1487 il ne sera point donné 1325 (5701) de signe 4592 à cette 5026 génération 1074.
13 Puis 2532 il les 846 quitta 863 (5631), et remonta 1684 (5631) 3825 dans 1519 la barque 4143, pour passer 565 (5627) sur 1519 l’autre bord 4008.
14 2532 Les disciples avaient oublié 1950 (5633) de prendre 2983 (5629) des pains 740 ; 2532 3756 ils n’en avaient 2192 (5707) qu 1508’un seul 1520 740 avec 3326 eux 1438 dans 1722 la barque 4143.
15 2532 Jésus leur 846 fit cette recommandation 1291 (5710) 3004 (5723) : Gardez-vous 3708 (5720) avec soin 991 (5720) du 575 levain 2219 des pharisiens 5330 et 2532 du levain 2219 d’Hérode 2264.
16 2532 Les disciples raisonnaient 1260 (5711) entre 4314 eux 240, et disaient 3004 (5723) : C’est parce que 3754 nous n’avons 2192 (5719) pas 3756 de pains 740.
17 2532 Jésus 2424, l’ayant connu 1097 (5631), leur 846 dit 3004 (5719) : Pourquoi 5101 raisonnez 1260 (5736)-vous sur ce 3754 que vous n’avez 2192 (5719) pas 3756 de pains 740 ? Etes-vous encore sans intelligence 4920 (5719), et ne 3761 comprenez-vous 3539 (5719) pas 3768 ? (8.18) Avez-vous 2192 (5719) le 5216 cœur 2588 endurci 2089 4456 (5772) ?
18 Ayant 2192 (5723) des yeux 3788, ne voyez-vous 991 (5719) pas 3756 ? 2532 Ayant 2192 (5723) des oreilles 3775, n’entendez-vous 191 (5719) pas 3756 ? Et 2532 n’avez-vous 3421 point 3756 de mémoire 3421 (5719) ?
19 Quand 3753 j’ai rompu 2806 (5656) les cinq 4002 pains 740 pour 1519 les cinq mille 4000 hommes, combien 4214 de paniers 2894 pleins 4134 de morceaux 2801 avez-vous emportés 142 (5656) ? Douze 1427, lui 846 répondirent 3004 (5719) -ils.
20 Et 1161 quand 3753 j’ai rompu les sept 2033 pains pour 1519 les quatre mille 5070 hommes, combien 4214 de corbeilles 4711 pleines 4138 de morceaux 2801 avez-vous emportées 142 (5656) ? 1161 Sept 2033, répondirent-ils 2036 (5627).
21 Et 2532 il leur 846 dit 3004 (5707) : 4459 Ne comprenez 4920 (5719)-vous pas 3756 encore ?
22 2532 Ils se rendirent 2064 (5736) à 1519 Bethsaïda 966 ; et 2532 on amena 5342 (5719) vers Jésus 846 un aveugle 5185, 2532 qu’on le 846 pria 3870 (5719) de toucher 2443 846 680 (5672).
23 2532 Il prit 1949 (5637) l’aveugle 5185 par la main 5495, et le 846 conduisit 1806 (5627) hors 1854 du village 2968 ; puis 2532 il lui mit de la salive 4429 (5660) sur 1519 les 846 yeux 3659, lui 846 imposa 2007 (5631) les mains 5495, et lui 846 demanda 1905 (5707) s’il voyait 991 (5719) quelque chose 1536.
24 Il regarda 308 (5660), et 2532 dit 3004 (5707) : 3754 J’aperçois 991 (5719) les hommes 444, mais j’en vois 3708 (5719) comme 5613 des arbres 1186, et qui marchent 4043 (5723).
25 1534 Jésus lui mit 2007 (5656) de nouveau 3825 les mains 5495 sur 1909 les 846 yeux 3788 ; et 2532, quand l’aveugle 846 regarda fixement 4160 (5656) 308 (5658), 2532 il fut guéri 600 (5681), et 2532 vit 1689 (5656) tout 537 distinctement 5081.
26 Alors 2532 Jésus le 846 renvoya 649 (5656) dans 1519 sa 846 maison 3624, en disant 3004 (5723) : 3366 N’entre 1525 (5632) pas au 1519 village 2968.

Pierre reconnaît Jésus comme le Messie

27 2532 Jésus 2424 s’en alla 1831 (5627), avec 2532 ses 846 disciples 3101, dans 1519 les villages 2968 de Césarée 2542 de Philippe 5376, et 2532 il leur 846 3101 posa 1905 (5707) en 1722 chemin 3598 cette question 3004 (5723) 846 : Qui 5101 dit 3004 (5719)-on 444 que je 3165 suis 1511 (5750) ?
28 1161 Ils répondirent 611 (5662) : Jean 2491 Baptiste 910 ; 1161 les autres 243, Elie 2243, 2532 les autres 243, l’un 1520 des prophètes 4396.
29 1161 Et 2532 vous, leur 846 demanda 3004 (5719)-t-il, 1161 qui 5101 dites 3004 (5719)-vous 5210 que je 3165 suis 1511 (5750) ? Pierre 4074 lui 846 répondit 611 (5679) 3004 (5719) : Tu 4771 es 1488 (5748) le Christ 5547.
30 2532 Jésus leur 846 recommanda sévèrement 2008 (5656) de 2443 ne dire 3004 (5725) cela de 4012 lui 846 à personne 3367.
31 Alors 2532 il commença 756 (5662) à leur 846 apprendre 1321 (5721) qu 3754’il fallait 1163 (5748) que le Fils 5207 de l’homme 444 souffrît 3958 (5629) beaucoup 4183, 2532 qu’il fût rejeté 593 (5683) par 575 les anciens 4245, 2532 par les principaux sacrificateurs 749 et 2532 par les scribes 1122, 2532 qu’il fût mis à mort 615 (5683), et 2532 qu’il ressuscitât 450 (5629) trois 5140 jours 2250 après 3326.
32 2532 Il leur disait 2980 (5707) ces choses 3056 ouvertement 3954. Et 2532 Pierre 4074, l 846’ayant pris à part 4355 (5642), se mit 756 (5662) à le 846 reprendre 2008 (5721).
33 Mais 1161 Jésus, se retournant 1994 (5651) et 2532 regardant 1492 (5631) ses 846 disciples 3101, réprimanda 2008 (5656) Pierre 4074, et dit 3004 (5723) : Arrière 5217 (5720) 3694 de moi 3450, Satan 4567 ! car 3754 tu ne conçois 5426 (5719) pas 3756 les choses de Dieu 2316, 235 tu n’as que des pensées humaines 444.
34 Puis 2532, ayant appelé 4341 (5666) la foule 3793 avec 4862 ses 846 disciples 3101, il leur 846 dit 2036 (5627) : Si quelqu’un 3748 veut 2309 (5719) venir 2064 (5629) après 3694 moi 3450, qu’il renonce 533 (5663) à lui-même 1438, 2532 qu’il se charge 142 (5657) de sa 846 croix 4716, et 2532 qu’il me 3427 suive 190 (5720) .
35 Car 1063 celui 3739 302 qui voudra 2309 (5725) sauver 4982 (5658) sa 846 vie 5590 la 846 perdra 622 (5692), mais 1161 celui 3739 302 qui perdra 622 (5661) sa 846 vie 5590 à cause de 1752 moi 1700 et 2532 de la bonne nouvelle 2098 la 846 sauvera 3778 4982 (5692).
36 Et 1063 que 5101 sert-il 5623 (5692) à un homme 444 de 1437 gagner 2770 (5661) tout 3650 le monde 2889, 2532 s’il perd 2210 (5686) son 846 âme 5590 ?
37 2228 Que 5101 donnerait 1325 (5692) un homme 444 en échange 465 de son 846 âme 5590 ?
38 Car 1063 quiconque 3739 302 aura honte 1870 (5680) de moi 3165 et 2532 de mes 1699 paroles 3056 au milieu de 1722 cette 5026 génération 1074 adultère 3428 et 2532 pécheresse 268, le Fils 5207 de l’homme 444 aura aussi 2532 honte 1870 (5700) de lui 846, quand 3752 il viendra 2064 (5632) dans 1722 la gloire 1391 de son 846 Père 3962, avec 3326 les saints 40 anges 32.

Les codes strong

Strong numéro : 5101 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
τίς, τί

Vient probablement de 5100

Mot translittéré Entrée du TDNT

tis

Prononciation phonétique Type de mot

(tis)   

Pronom

Définition :
  1. qui, lequel, ce qui …
Traduit dans la Louis Segond 1910 par :

qui, quoi, que, quelle, ce que, de qui, pourquoi, qu’, quelque homme, … ; 538

Concordance :

Matthieu 3.7
Mais, voyant venir à son baptême beaucoup de pharisiens et de sadducéens, il leur dit : Races de vipères, qui (tis) vous  a appris à fuir la colère à venir ?

Matthieu 5.13
Vous êtes le sel de la terre. Mais si le sel perd sa saveur , avec quoi (tis) la lui rendra-t-on ? Il ne sert plus   qu’à être jeté dehors, et foulé aux pieds par les hommes.

Matthieu 5.46
Si vous aimez ceux qui vous aiment, quelle (tis) récompense méritez-vous ? Les publicains aussi n’agissent-ils pas de même ?

Matthieu 5.47
Et si vous saluez seulement vos frères, que (tis) faites   -vous d’extraordinaire ? Les païens aussi n’agissent-ils pas de même ?

Matthieu 6.3
Mais quand tu fais l’aumône, que ta main gauche ne sache pas ce (tis) que fait ta droite,

Matthieu 6.25
C’est pourquoi je vous dis : Ne vous inquiétez pas pour votre vie de ce que (tis) vous mangerez, ni pour votre corps, de quoi (tis) vous serez vêtus. La vie n’est -elle pas plus que la nourriture, et le corps plus que le vêtement ?

Matthieu 6.27
Qui (tis) de vous, par ses inquiétudes, peut ajouter une coudée à la durée de sa vie?

Matthieu 6.28
Et pourquoi (tis) vous inquiéter au sujet du vêtement ? Considérez comment croissent les lis des champs : ils ne travaillent ni ne filent ;

Matthieu 6.31
Ne vous inquiétez donc point, et ne dites pas: Que (tis) mangerons-nous ? que (tis) boirons-nous ? de quoi (tis) serons-nous vêtus ?

Matthieu 7.3
Pourquoi (tis) vois -tu la paille qui est dans l’œil de ton frère , et n’aperçois -tu pas la poutre qui est dans ton œil ?

Matthieu 7.9
Lequel (tis) de vous donnera   une pierre à son fils, s ’il lui demande du pain ?

Matthieu 8.26
Il leur dit : Pourquoi (tis) avez-vous peur, gens de peu de foi  ? Alors il se leva, menaça les vents et la mer, et il y eut  un grand calme.

Matthieu 8.29
Et voici, ils s’écrièrent : Qu (tis)’y a-t-il entre nous et toi, Fils de Dieu ? Es-tu venu ici pour nous tourmenter avant le temps ?

Matthieu 9.5
Car, lequel (tis) est le plus aisé, de dire : Tes péchés   sont pardonnés, ou de dire : Lève-toi, et marche ?

Matthieu 9.13
Allez, et apprenez ce (tis) que signifie : Je prends plaisir  à la miséricorde, et non aux sacrifices. Car je ne suis pas venu   appeler des justes, mais des pécheurs.

Matthieu 10.11
Dans quelque ville ou village que vous entriez, informez -vous s’il s’y trouve quelque homme (tis) digne de vous recevoir; et demeurez   chez lui jusqu’à ce que vous partiez.

Matthieu 10.19
Mais, quand on vous livrera, ne vous inquiétez ni de la manière dont vous parlerez ni de ce que vous direz (tis): ce (tis) que vous aurez à dire vous sera donné à l’heure même ;

Matthieu 11.7
Comme ils s’en allaient, Jésus se mit à dire à la foule, au sujet de Jean : Qu (tis)’êtes-vous allés voir au désert ? un roseau agité par le vent ?

Matthieu 11.8
Mais, qu (tis)’êtes-vous allés voir ? un homme vêtu d ’habits précieux ? Voici, ceux qui portent des habits précieux sont dans les maisons des rois.

Matthieu 11.9
Qu (tis)’êtes-vous donc allés voir ? un prophète ? Oui, vous dis -je, et plus qu’un prophète.

Matthieu 11.16
À qui (tis) comparerai -je cette génération ? Elle ressemble à des enfants assis dans des places publiques, et qui, s’adressant à d’autres enfants,

Matthieu 12.3
Mais Jésus leur répondit : N’avez-vous pas lu ce (tis) que fit David, lorsqu’il eut faim, lui et ceux qui étaient avec lui ;

Matthieu 12.7
Si vous saviez ce (tis) que signifie : Je prends plaisir à la miséricorde, et non aux sacrifices, vous n’auriez pas condamné des innocents.

Matthieu 12.11
Il leur répondit : Lequel (tis) d’entre vous, s’il n’a qu’une brebis et qu’elle tombe dans une fosse le jour du sabbat, ne la saisira pour l’en retirer ?

Matthieu 12.27
Et si moi, je chasse les démons par Béelzébul, vos fils, par qui (tis) les chassent-ils ? C’est pourquoi ils seront eux-mêmes vos juges.

Matthieu 12.48
Mais Jésus répondit à celui qui le lui disait : Qui (tis) est ma mère, et qui (tis) sont mes frères ?

Matthieu 14.31
Aussitôt Jésus étendit la main, le saisit, et lui dit : Homme de peu de foi, pourquoi (tis) as-tu douté ?

Matthieu 15.32
Jésus, ayant appelé ses disciples, dit : Je suis ému de compassion pour cette foule ; car voilà trois jours qu’ils sont près de moi, et ils n’ont rien (tis) à manger. Je ne veux pas les renvoyer à jeun, de peur que les forces ne leur manquent en chemin.

Matthieu 16.8
Jésus, l’ayant connu, dit : Pourquoi (tis) raisonnez-vous en vous-mêmes, gens de peu de foi, sur ce que vous n’avez pas pris de pains ?

Matthieu 16.13
Jésus, étant arrivé dans le territoire de Césarée de Philippe, demanda à ses disciples : Qui (tis) dit -on que je suis, moi, le Fils de l’homme ?

La concordance est limitée aux trentes premiers versets par défaut
Liste complète des versets

L’Évangile en vidéo

Télécharger l'application Bible.audio

Soutenez bible.audio

Afficher un passage

Veuillez saisir un passage.

Chercher dans la Bible

Écouter ce chapitre







Partager


Cette Bible est dans le domaine public.

JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV