Lire la Bible
Lire la Bible en français
Bible Louis Segond 1910
Bible Segond 21
Nouvelle Edition de Genève
Bible du Semeur
Bible Darby
Parole de vie
Bible en français courant
Parole Vivante
Bible Ostervald
Bible Martin
Bible Vigouroux
Bible de Lausanne
Bible de Tours
Bible Crampon
Bible de Sacy
Lire la Bible en anglais
King James
English standard Version
New International Version
Lire la Bible en d'autres langues
Bible en espagnol (RVR)
Bible en allemand (Schlachter)
Nouveau Testament en grec (SBL)
Bible en latin (Vulgate)
Bible hébraïque (BHS)
Ancien Testament en grec (Septante ou LXX)
Verset du jour
Ecouter la Bible
Bible audio Louis Segond 1910 (voix 1)
Bible audio Louis Segond 1910 (voix 2)
Bible Semeur audio
Bible audio - La Bible King James (KJV)
Bible audio - English Standard Version (ESV)
Bible audio - New International Version (NIV)
La Bible en vidéo
Évangile de Matthieu
Évangile de Marc
Évangile de Luc
Évangile de Jean
Comparateur
Ressources
Alfred Kuen
Bible avec dictionnaire
Bible avec codes Strong - version intuitive
Bible avec codes Strong
Bible interlinéaire
Comparateur de versions
Concordance biblique
Atlas biblique interactif
Bible avec Atlas interactif
Commentaires
Commentaires concis de Matthew Henry
Nouveau Testament Populaire
Bible Annotée
Bible Annotée Interlinéaire
Dico
Dictionnaires Bibliques
Dictionnaire encyclopédique de la Bible - Alexandre Westphal
Dictionnaire Biblique de Jean-Augustin Bost
Dictionnaire historique et critique de la Bible Augustin Calmet
Dictionnaire Biblique de Charles Lelièvre
Lexiques Bibliques
Lexique grec-français et français-grec
Lexique hébreu-français et français-hébreu
App
Accueil
/
Comparer simultanément de nombreuses traductions bibliques sur Bible audio
/
Marc 8:13
Genèse
Exode
Lévitique
Nombres
Deutéronome
Josué
Juges
Ruth
1 Samuel
2 Samuel
1 Rois
2 Rois
1 Chroniques
2 Chroniques
Esdras
Néhémie
Esther
Job
Psaumes
Proverbes
Ecclésiaste
Cantique
Esaïe
Jérémie
Lamentations
Ezéchiel
Daniel
Osée
Joël
Amos
Abdias
Jonas
Michée
Nahum
Habakuk
Sophonie
Aggée
Zacharie
Malachie
Matthieu
Marc
Luc
Jean
Actes
Romains
1 Corinthiens
2 Corinthiens
Galates
Ephésiens
Philippiens
Colossiens
1 Thessaloniciens
2 Thessaloniciens
1 Timothée
2 Timothée
Tite
Philémon
Hébreux
Jacques
1 Pierre
2 Pierre
1 Jean
2 Jean
3 Jean
Jude
Apocalypse
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
Comparateur des traductions bibliques
Marc 8:13
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Marc 8:13
-
Puis il les quitta, et remonta dans la barque, pour passer sur l’autre bord.
Parole de vie
Marc 8.13
-
Ensuite, Jésus quitte les Pharisiens, il monte dans la barque et il part de l’autre côté du lac.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Marc 8. 13
-
Puis il les quitta, et remonta dans la barque, pour passer sur l’autre bord.
Bible Segond 21
Marc 8: 13
-
Puis il les quitta et remonta [dans la barque] pour passer sur l’autre rive.
Les autres versions
Bible du Semeur
Marc 8:13
-
Il les quitta, remonta dans la barque et partit pour l’autre rive.
Bible en français courant
Marc 8. 13
-
Puis il les quitta, remonta dans la barque et partit vers l’autre côté du lac.
Bible Annotée
Marc 8,13
-
Et les ayant laissés, il remonta dans la barque et passa à l’autre bord.
Bible Darby
Marc 8, 13
-
Et les laissant, il remonta de nouveau dans la nacelle et s’en alla à l’autre rive.
Bible Martin
Marc 8:13
-
Et les laissant, il remonta dans la nacelle, et passa à l’autre rivage.
Parole Vivante
Marc 8:13
-
Il les quitta, remonta dans la barque et regagna l’autre rive.
Bible Ostervald
Marc 8.13
-
Et les ayant laissés, il rentra dans la barque, et passa à l’autre bord.
Grande Bible de Tours
Marc 8:13
-
Et, les ayant quittés, il remonta dans la barque, et passa de l’autre côté de la mer.
Bible Crampon
Marc 8 v 13
-
Et les laissant, il remonta dans la barque et passa à l’autre bord.
Bible de Sacy
Marc 8. 13
-
Et les ayant quittés, il remonta dans la barque, et passa à l’autre bord.
Bible Vigouroux
Marc 8:13
-
Et les renvoyant, il monta de nouveau dans la barque, et passa sur l’autre rive.
Bible de Lausanne
Marc 8:13
-
Et les laissant, il remonta dans la barque et s’en alla à l’autre bord.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Marc 8:13
-
And he left them, got into the boat again, and went to the other side.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Marc 8. 13
-
Then he left them, got back into the boat and crossed to the other side.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Marc 8.13
-
And he left them, and entering into the ship again departed to the other side.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Marc 8.13
-
Y dejándolos, volvió a entrar en la barca, y se fue a la otra ribera.
Bible en latin - Vulgate
Marc 8.13
-
et dimittens eos ascendens iterum abiit trans fretum
Ancien testament en grec - Septante
Marc 8:13
Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible en allemand - Schlachter
Marc 8.13
-
Und er ließ sie, stieg wieder in das Schiff und fuhr ans jenseitige Ufer.
Nouveau Testament en grec - SBL
Marc 8.13
-
καὶ ἀφεὶς αὐτοὺς ⸂πάλιν ἐμβὰς⸃ ἀπῆλθεν εἰς τὸ πέραν.
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV