1 Rois 22 Segond 1910 + Codes Strongs (nouvelle version)
Lire la Bible en ligne dans la traduction de votre choix : Louis Segond 1910, Nouvelle Edition de Genève, Segond 21, Darby, Bible du Semeur, Bible Annotée, Ostervald, Martin, Sacy, Nouveau Testament Populaire, etc.
Mort d’Achab
1 On restatroisans sans qu’il y eût guerre entre la Syrie et Israël. 2 La troisièmeannée, Josaphat, roi de Juda, descendit auprès du roi d’Israël. 3 Le roi d’Israëldit à ses serviteurs : Savez-vous que Ramoth en Galaad est à nous? Et nous ne nous inquiétons pas de la reprendre des mains du roi de Syrie ! 4 Et il dit à Josaphat : Veux-tu venir avec moi attaquerRamoth en Galaad Josaphatrépondit au roi d’Israël : Nous irons, moi comme toi, mon peuple comme ton peuple, mes chevaux comme tes chevaux. 5 Puis Josaphatdit au roi d’Israël : Consultemaintenant, je te prie, la parole de l’Éternel. 6 Le roi d’Israëlassembla les prophètes, au nombre d’environ quatrecents , et leur dit : Irai-je attaquerRamoth en Galaad, ou dois-je y renoncer Et ils répondirent : Monte, et le Seigneur la livrera entre les mains du roi. 7 Mais Josaphatdit : N’y a-t-il plus ici aucun prophète de l’Éternel, par qui nous puissions le consulter 8 Le roi d’Israëlrépondit à Josaphat : Il y a encore unhomme par qui l’on pourrait consulter l’Éternel ; mais je le hais, car il ne me prophétise rien de bon, il ne prophétise que du mal : c’est Michée, fils de Jimla. Et Josaphatdit : Que le roi ne parle pas ainsi ! 9 Alors le roi d’Israëlappelauneunuque, et dit : Fais venir de suiteMichée, fils de Jimla. 10 Le roi d’Israël et Josaphat, roi de Juda, étaient assischacun sur son trône, revêtus de leurs habits royaux, dans la place à l’entrée de la porte de Samarie. Et tous les prophètesprophétisaientdevant eux. 11Sédécias, fils de Kenaana, s’était fait des cornes de fer, et il dit : Ainsi parle l’Éternel : Avec ces cornes tu frapperas les Syriens jusqu’à les détruire. 12 Et tous les prophètesprophétisaient de même, en disant : Monte à Ramoth en Galaad ! tu auras du succès, et l’Éternel la livrera entre les mains du roi. 13 Le messager qui était alléappelerMichée lui parlaainsi : Voici, les prophètes, d’un communaccord, prophétisent du bien au roi ; que ta parole soit donc comme la parole de chacun d’eux ! annonce du bien ! 14Michéerépondit : L’Éternel est vivant ! j’annoncerai ce que l’Éternel me dira. 15 Lorsqu’il fut arrivé auprès du roi, le roi lui dit : Michée, irons-nous attaquerRamoth en Galaad, ou devons-nous y renoncer Il lui répondit : Monte ! tu auras du succès, et l’Éternel la livrera entre les mains du roi. 16 Et le roi lui dit : Combien de fois me faudra-t-il te faire jurer de ne me dire que la vérité au nom de l’Éternel 17 Michée répondit : Je vois tout Israëldispersé sur les montagnes, comme des brebis qui n’ont point de berger ; et l’Éterneldit : Ces gens n’ont point de maître, que chacunretourne en paix dans sa maison ! 18 Le roi d’Israëldit à Josaphat : Ne te l’ai-je pas dit Il ne prophétise sur moi rien de bon, il ne prophétise que du mal. 19 Et Michée dit : Ecoute donc la parole de l’Éternel ! J’ai vu l’Éternelassis sur son trône, et toute l’armée des cieux se tenant auprès de lui, à sa droite et à sa gauche. 20 Et l’Éterneldit : Qui séduiraAchab, pour qu’il monte à Ramoth en Galaad et qu’il y périsse Ils répondirent l’un d’une manière, l’autre d’une autre. 21 Et un espritvint se présenterdevant l’Éternel, et dit : Moi, je le séduirai. 22 L’Éternel lui dit : Comment? Je sortirai, répondit-il, et je serai un esprit de mensonge dans la bouche de tous ses prophètes. L’Éternel dit : Tu le séduiras, et tu en viendras à bout ; sors, et fais ainsi ! 23 Et maintenant, voici, l’Éternel a mis un esprit de mensonge dans la bouche de tous tes prophètes qui sont là. Et l’Éternel a prononcé du mal contre toi. 24 Alors Sédécias, fils de Kenaana, s’étant approché, frappaMichée sur la joue, et dit : Par où l’esprit de l’Éternel est-il sorti de moi pour te parler 25Michéerépondit : Tu le verras au jour où tu iras de chambre en chambre pour te cacher. 26 Le roi d’Israëldit : PrendsMichée, et emmène-le vers Amon, chef de la ville, et vers Joas, fils du roi. 27 Tu diras : Ainsi parle le roi : Mettez cet homme en prison , et nourrissez-le du pain et de l’eau d’affliction, jusqu’à ce que je revienne en paix. 28 Et Michéedit : Si tu reviens en paix, l’Éternel n’a point parlé par moi. Il dit encore : Vous tous, peuples, entendez ! 29 Le roi d’Israël et Josaphat, roi de Juda, montèrent à Ramoth en Galaad. 30 Le roi d’Israëldit à Josaphat : Je veux me déguiser pour aller au combat ; mais toi, revêts-toi de tes habits. Et le roi d’Israël se déguisa, et alla au combat. 31 Le roi de Syrie avait donné cet ordre aux trente-deuxchefs de ses chars : Vous n’attaquerez ni petits ni grands, mais vous attaquerez seulement le roi d’Israël. 32 Quand les chefs des charsaperçurentJosaphat, ils dirent : Certainement, c’est le roi d’Israël. Et ils s’approchèrent de lui pour l’attaquer. Josaphat poussa un cri. 33 Les chefs des chars, voyant que ce n’était pas le roi d’Israël, s’éloignèrent de lui. 34 Alors un hommetira de son arc au hasard, et frappa le roi d’Israël au défaut de la cuirasse. Le roi dit à celui qui dirigeait son char : Tourne , et fais-moi sortir du champ de bataille, car je suis blessé. 35 Le combat devint acharné ce jour-là. Le roi fut retenu dans son char en face des Syriens, et il mourut le soir. Le sang de la blessurecoula dans l’intérieur du char. 36 Au coucher du soleil, on cria par tout le camp : Chacun à sa ville et chacun dans son pays ! 37 Ainsi mourut le roi, qui fut ramené à Samarie ; et on enterra le roi à Samarie. 38 Lorsqu’on lava le char à l’étang de Samarie, les chiensléchèrent le sang d’Achab, et les prostituées s’y baignèrent, selon la parole que l’Éternel avait prononcée. 39 Le reste des actions d’Achab, tout ce qu’il a fait, la maison d’ivoire qu’il construisit, et toutes les villes qu’il a bâties, cela n’est-il pas écrit dans le livre des Chroniques des rois d’Israël 40Achab se coucha avec ses pères. Et Achazia, son fils, régna à sa place.
Règne de Josaphat sur Juda
41Josaphat, fils d’Asa, régna sur Juda, la quatrièmeannée d’Achab, roi d’Israël. 42Josaphatavaittrente-cinqans lorsqu’il devint roi, et il régnavingtcinqans à Jérusalem. Sa mère s’appelaitAzuba, fille de Schilchi. 43 Il marcha dans toute la voie d’Asa, son père, et ne s’en détourna point, faisant ce qui est droit aux yeux de l’Éternel. Seulement, les hauts lieux ne disparurent point ; le peuple offrait encore des sacrifices et des parfums sur les hauts lieux. 44Josaphat fut en paix avec le roi d’Israël. 45 Le reste des actions de Josaphat, ses exploits et ses guerres, cela n’est-il pas écrit dans le livre des Chroniques des rois de Juda 46 Il ôta du pays le reste des prostitués, qui s’y trouvaient encore depuis le temps d’Asa, son père. 47 Il n’y avait point de roi en Edom : c’était un intendant qui gouvernait. 48Josaphatconstruisit des navires de Tarsis pour aller à Ophir chercher de l’or ; mais il n’y alla point, parce que les navires se brisèrent à Etsjon-Guéber. 49 Alors Achazia, fils d’Achab, dit à Josaphat : Veux-tu que mes serviteursaillent avec les tiens sur des navires Et Josaphat ne voulut pas. 50Josaphat se coucha avec ses pères, et il fut enterré avec ses pères dans la ville de David, son père. Et Joram, son fils, régna à sa place. 51Achazia, fils d’Achab, régna sur Israël à Samarie, la dix-septièmeannée de Josaphat, roi de Juda. Il régna deux ans sur Israël.
Règne d’Achazia sur Israël
52 Il fit ce qui est mal aux yeux de l’Éternel, et il marcha dans la voie de son père et dans la voie de sa mère, et dans la voie de Jéroboam, fils de Nebath, qui avait fait pécherIsraël. 53 Il servitBaal et se prosterna devant lui, et il irrita l’Éternel, le Dieu d’Israël, comme avait fait son père.