Comparateur des traductions bibliques
1 Rois 22:25

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

1 Rois 22:25 - Michée répondit : Tu le verras au jour où tu iras de chambre en chambre pour te cacher.

Parole de vie

1 Rois 22.25 - Michée répond : « Tu le verras bien le jour où tu devras te cacher dans la pièce la plus retirée de ta maison. »

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

1 Rois 22. 25 - Michée répondit : Tu le verras le jour où tu iras de chambre en chambre pour te cacher.

Bible Segond 21

1 Rois 22: 25 - Michée répondit : « Tu le verras le jour où tu iras de chambre en chambre pour te cacher. »

Les autres versions

Bible du Semeur

1 Rois 22:25 - Michée répondit : - Tu le sauras le jour où tu fuiras en passant de chambre en chambre pour te cacher.

Bible en français courant

1 Rois 22. 25 - Michée répondit: « Oui! Et tu le comprendras bien toi-même le jour où tu iras te cacher dans le recoin le plus secret de ta maison. »

Bible Annotée

1 Rois 22,25 - Et Michée dit : Voici, tu le verras dans le jour où tu iras dans la chambre la plus reculée pour te cacher.

Bible Darby

1 Rois 22, 25 - Et Michée dit : Voici, tu le verras ce jour-là, quand tu iras de chambre en chambre pour te cacher.

Bible Martin

1 Rois 22:25 - Et Michée répondit : Voici, tu le verras le jour que tu iras de chambre en chambre pour te cacher.

Parole Vivante

1 Rois 22:25 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

1 Rois 22.25 - Et Michée répondit : Voici, tu le verras au jour où tu iras de chambre en chambre pour te cacher !

Grande Bible de Tours

1 Rois 22:25 - Michée lui dit : Vous le verrez le jour où vous passerez d’une chambre dans une autre pour vous cacher.

Bible Crampon

1 Rois 22 v 25 - Michée répondit : « Voici que tu le verras en ce jour-là où tu iras de chambre en chambre pour te cacher. »

Bible de Sacy

1 Rois 22. 25 - Michée lui dit : Vous le verrez au jour où vous passerez dans la chambre la plus retirée, pour vous y cacher.

Bible Vigouroux

1 Rois 22:25 - Michée lui dit : Vous le verrez au jour où vous passerez d’une chambre dans une autre chambre (qui est dans une chambre) pour vous cacher.
[22.25 Qui est dans une chambre. Voir 3 Rois, 20, 30.]

Bible de Lausanne

1 Rois 22:25 - Et Michée dit : Voici, tu le verras ce jour-là, quand tu iras de chambre en chambre pour te cacher.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

1 Rois 22:25 - And Micaiah said, Behold, you shall see on that day when you go into an inner chamber to hide yourself.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

1 Rois 22. 25 - Micaiah replied, “You will find out on the day you go to hide in an inner room.”

Bible en anglais - King James Version (KJV)

1 Rois 22.25 - And Micaiah said, Behold, thou shalt see in that day, when thou shalt go into an inner chamber to hide thyself.

Bible en espagnol - Reina-Valera

1 Rois 22.25 - Y Micaías respondió: He aquí tú lo verás en aquel día, cuando te irás metiendo de aposento en aposento para esconderte.

Bible en latin - Vulgate

1 Rois 22.25 - et ait Micheas visurus es in die illa quando ingredieris cubiculum intra cubiculum ut abscondaris

Ancien testament en grec - Septante

1 Rois 22.25 - καὶ εἶπεν Μιχαιας ἰδοὺ σὺ ὄψῃ ἐν τῇ ἡμέρᾳ ἐκείνῃ ὅταν εἰσέλθῃς ταμίειον τοῦ ταμιείου τοῦ κρυβῆναι.

Bible en allemand - Schlachter

1 Rois 22.25 - Michajah sprach: Siehe, du wirst es sehen an dem Tage, da du von einer Kammer in die andere gehen wirst, um dich zu verbergen!

Nouveau Testament en grec - SBL

1 Rois 22:25 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV