Comparateur des traductions bibliques 1 Rois 22:51
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
1 Rois 22:51 - (22.52) Achazia, fils d’Achab, régna sur Israël à Samarie, la dix-septième année de Josaphat, roi de Juda. Il régna deux ans sur Israël.
Parole de vie
1 Rois 22.51 - Quand Josaphat meurt, on l’enterre avec ses ancêtres dans la « Ville de David » son père. Son fils Joram devient roi à sa place.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
1 Rois 22. 51 - Josaphat se coucha avec ses pères, et il fut enterré avec ses pères dans la ville de David, son père. Et Joram, son fils, régna à sa place.
Bible Segond 21
1 Rois 22: 51 - Josaphat se coucha avec ses ancêtres et il fut enterré à leurs côtés dans la ville de son ancêtre David. Son fils Joram devint roi à sa place.
Les autres versions
Bible du Semeur
1 Rois 22:51 - Josaphat rejoignit ses ancêtres décédés et il fut enseveli auprès d’eux dans la cité de David, son ancêtre, et son fils Yoram lui succéda sur le trône.
Bible en français courant
1 Rois 22. 51 - Lorsque Josaphat mourut, on l’enterra dans le tombeau familial de la Cité de David; ce fut son fils Joram qui lui succéda.
Bible Annotée
1 Rois 22,51 - Et Josaphat s’endormit avec ses pères, et il fut enterré avec ses pères dans la ville de David, son père ; et Joram, son fils, régna à sa place.
Bible Darby
1 Rois 22, 51 - (22.52) Achazia, fils d’Achab, commença de régner en Israël, à Samarie, la dix-septième année de Josaphat, roi de Juda ; et il régna sur Israël deux ans.
Bible Martin
1 Rois 22:51 - Et Josaphat s’endormit avec ses pères, et fut enseveli avec eux en la Cité de David son père, et Joram son fils régna en sa place.
Parole Vivante
1 Rois 22:51 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible Ostervald
1 Rois 22.51 - Et Josaphat s’endormit avec ses pères, et fut enseveli avec eux dans la cité de David, son père ; et Joram, son fils, régna à sa place.
Grande Bible de Tours
1 Rois 22:51 - Josaphat s’endormit avec ses pères, et fut enseveli avec eux dans la ville de David, son père ; et Joram, son fils, régna à sa place.
Bible Crampon
1 Rois 22 v 51 - Josaphat se coucha avec ses pères, et il fut enterré avec ses pères dans la ville de David, son père ; Joram, son fils, régna à sa place.
Bible de Sacy
1 Rois 22. 51 - Josaphat s’endormit avec ses pères, et il fut enseveli avec eux dans la ville de David, son père ; et Joram, son fils, régna en sa place.
Bible Vigouroux
1 Rois 22:51 - Josaphat s’endormit avec ses pères, et il fut enseveli avec eux dans la ville (cité) de David son père ; et Joram son fils régna à sa place.
Bible de Lausanne
1 Rois 22:51 - Et Josaphat se coucha avec ses pères, et il fut enterré avec ses pères dans la ville de David, son père ; et Joram, son fils, régna à sa place.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
1 Rois 22:51 - Ahaziah the son of Ahab began to reign over Israel in Samaria in the seventeenth year of Jehoshaphat king of Judah, and he reigned two years over Israel.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
1 Rois 22. 51 - Ahaziah son of Ahab became king of Israel in Samaria in the seventeenth year of Jehoshaphat king of Judah, and he reigned over Israel two years.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
1 Rois 22.51 - Ahaziah the son of Ahab began to reign over Israel in Samaria the seventeenth year of Jehoshaphat king of Judah, and reigned two years over Israel.
Bible en espagnol - Reina-Valera
1 Rois 22.51 - Y durmió Josafat con sus padres, y fue sepultado con ellos en la ciudad de David su padre; y en su lugar reinó Joram su hijo.
Bible en latin - Vulgate
1 Rois 22.51 - dormivitque cum patribus suis et sepultus est cum eis in civitate David patris sui regnavitque Ioram filius eius pro eo
1 Rois 22.51 - Ahasia, der Sohn Ahabs, ward König über Israel zu Samaria, im siebzehnten Jahre Josaphats, des Königs von Juda, und regierte zwei Jahre lang über Israel.
Nouveau Testament en grec - SBL
1 Rois 22:51 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !