Comparateur des traductions bibliques 1 Rois 22:44
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
1 Rois 22:44 - (22.45) Josaphat fut en paix avec le roi d’Israël.
Parole de vie
1 Rois 22.44 - Pourtant, les lieux sacrés ne disparaissent pas. Les gens continuent d’y aller pour offrir des sacrifices d’animaux et brûler du parfum.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
1 Rois 22. 44 - Seulement, les hauts lieux ne disparurent point ; le peuple offrait encore des sacrifices et des parfums sur les hauts lieux.
Bible Segond 21
1 Rois 22: 44 - Toutefois, les hauts lieux ne disparurent pas ; le peuple y offrait encore des sacrifices et des parfums.
Les autres versions
Bible du Semeur
1 Rois 22:44 - Cependant, les hauts-lieux ne disparurent pas : le peuple continuait à y offrir des sacrifices et à faire brûler des parfums.
Bible en français courant
1 Rois 22. 44 - Pourtant il ne supprima pas les lieux sacrés; les gens continuaient d’y aller pour offrir des sacrifices d’animaux et brûler des parfums.
Bible Annotée
1 Rois 22,44 - Seulement les hauts-lieux ne furent pas ôtés : le peuple sacrifiait encore et faisait fumer l’encens sur les hauts-lieux.
Bible Darby
1 Rois 22, 44 - (22.45) Et Josaphat fut en paix avec le roi d’Israël.
Bible Martin
1 Rois 22:44 - Toutefois les hauts lieux ne furent point ôtés ; le peuple sacrifiait encore et faisait des encensements dans les hauts lieux.
Parole Vivante
1 Rois 22:44 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible Ostervald
1 Rois 22.44 - Seulement, les hauts lieux ne furent point détruits ; le peuple y sacrifiait encore, et y offrait de l’encens.
Grande Bible de Tours
1 Rois 22:44 - Néanmoins il ne détruisit pas les hauts lieux ; car le peuple y sacrifiait encore et y brûlait de l’encens.
Bible Crampon
1 Rois 22 v 44 - Seulement les hauts lieux ne disparurent pas ; le peuple continua d’offrir des sacrifices et des parfums sur les hauts lieux.
Bible de Sacy
1 Rois 22. 44 - Néanmoins il ne détruisit pas les hauts lieux : car le peuple y sacrifiait encore, et y brûlait de l’encens.
Bible Vigouroux
1 Rois 22:44 - Néanmoins il ne détruisit pas les hauts lieux ; car le peuple y sacrifiait encore et y brûlait de l’encens. [22.44 Les hauts lieux. Voir Nombres, note 22.41.]
Bible de Lausanne
1 Rois 22:44 - Seulement les hauts-lieux ne furent point abolis : le peuple sacrifiait encore et faisait fumer le parfum sur les hauts-lieux.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
1 Rois 22:44 - Jehoshaphat also made peace with the king of Israel.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
1 Rois 22. 44 - Jehoshaphat was also at peace with the king of Israel.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
1 Rois 22.44 - And Jehoshaphat made peace with the king of Israel.
Bible en espagnol - Reina-Valera
1 Rois 22.44 - Con todo eso, los lugares altos no fueron quitados; porque el pueblo sacrificaba aún, y quemaba incienso en ellos.
Bible en latin - Vulgate
1 Rois 22.44 - verumtamen excelsa non abstulit adhuc enim populus sacrificabat et adolebat incensum in excelsis