Jean 13 Segond 1910 + Codes Strongs (nouvelle version)
Lire la Bible en ligne dans la traduction de votre choix : Louis Segond 1910, Nouvelle Edition de Genève, Segond 21, Darby, Bible du Semeur, Bible Annotée, Ostervald, Martin, Sacy, Nouveau Testament Populaire, etc.
Dernières instructions de Jésus à ses disciples
Jésus lave les pieds de ses disciples
1Avant la fête de Pâque, Jésus, sachantquesonheure était venue de passerdecemondeauPère, et ayant aimé les siensqui étaient dans le monde, mit le comble à son amour pour eux. 2Pendant le souper, lorsque le diable avait déjàinspiréaucoeur de JudasIscariot, fils de Simon, le dessein de lelivrer, 3Jésus, qui savaitque le Père avait remis toutes chosesentresesmains,qu’il était venudeDieu, et qu’il s’en allaitàDieu, 4 se levadetable,ôtasesvêtements, etprit un linge, dont il seceignit. 5Ensuite il versa de l’eaudans un bassin, et il se mit à laver les pieds des disciples, et à les essuyer avec le lingedont il étaitceint. 6 Il vintdoncàSimonPierre ; etPierreluidit : Toi, Seigneur, tu melaves les pieds ! 7Jésusluirépondit : Ce que jefais, tu ne le comprendspasmaintenant, mais tu le comprendrasbientôt. 8Pierreluidit : Non, jamais tu ne melaveras les pieds. Jésusluirépondit : Si je netelave, tu n’auraspoint de partavecmoi. 9SimonPierreluidit : Seigneur, nonseulementlespieds, maisencore les mainset la tête. 10Jésusluidit: Celui qui est lavén’a besoinque de se laver les pieds pour êtreentièrementpur ; etvousêtespurs, mais non pastous. 11Car il connaissaitcelui qui lelivrait ; c’est pourquoi il dit : Vous n’êtespastouspurs. 12Après qu’il leur eut lavé les pieds, et qu’il eut prissesvêtements, il se remit à table, et leurdit : Comprenez-vous ce que je vous ai fait 13Vousm’appelezMaîtreetSeigneur ; et vous ditesbien, car je le suis. 14Sidoncjevous ai lavé les pieds, moi, le Seigneuret le Maître, vousdevezaussi vous laver les pieds les uns aux autres ; 15car je vous ai donné un exemple, afin quevousfassiezcommejevous ai fait. 16 En vérité, en vérité, je vous le dis, le serviteur n’estpas plus grand quesonseigneur, ni l’apôtre plus grand que celui qui l’a envoyé. 17Si vous savez ces choses, vous êtesheureux, pourvu que vous lespratiquiez. 18 Ce n’est pasdevoustous que je parle ; jeconnaisceux que j’ai choisis. Mais il faut que l’Ecriture s’accomplisse : Celui qui mangeavecmoi le pain A levésontaloncontremoi. 19 Dès à présent je vous le dis, avant que la chose arrive, afin que, lorsqu’elle arrivera, vous croyiez à ce quejesuis. 20 En vérité, en vérité, je vous le dis, celui qui reçoitcelui que j’aurai envoyémereçoit, et celui qui mereçoit, reçoit celui qui m’a envoyé. 21 Ayant ainsiparlé, Jésus fut troublé en son esprit, et il dit expressément : En vérité, en vérité, je vous le dis, l’undevousmelivrera. 22 Les disciples se regardaient les uns les autres, ne sachantdequi il parlait. 23Undesdisciples, celui que Jésusaimait, étaitcouchésur le sein de Jésus. 24SimonPierrelui fit signe de demanderquiétaitceluidontparlait Jésus. 25Et ce disciple, s’étant penchésur la poitrine de Jésus, luidit : Seigneur, quiest-ce? 26Jésusrépondit : C’estcelui à qui je donnerai le morceau trempé. Et, ayant trempé le morceau, il le donna à Judas, fils de Simon, l’Iscariot. 27Dès que le morceau fut donné ,SatanentradansJudas.Jésusluidit : Ce que tu fais, fais-le promptement. 28Maisaucun de ceux qui étaient à table ne compritpourquoi il luidisaitcela ; 29carquelques-unspensaientque, commeJudasavait la bourse, Jésus voulait luidire : Achète ce dont nous avonsbesoinpour la fête, ouqu’il lui commandait de donner quelque chose aux pauvres. 30Judas, ayant pris le morceau, se hâta de sortir. Il étaitnuit. 31Lorsque Judas fut sorti, Jésusdit : Maintenant, le Fils de l’homme a été glorifié, etDieu a été glorifiéenlui. 32SiDieu a été glorifiéenlui, Dieuaussileglorifieraenlui-même, et il leglorifierabientôt. 33 Mes petits enfants, je suis pour peu de tempsencoreavecvous. Vous mechercherez ; et, comme j’ai dit aux Juifs:Vous ne pouvezveniroùjevais, je vous le dis aussi maintenant. 34 Je vousdonne un commandementnouveau:Aimez-vous les uns les autres ; comme je vous ai aimés,vousaussi, aimez-vous les uns les autres. 35Acecitousconnaîtrontque vous êtesmesdisciples, si vous avez de l’amour les uns pour les autres. 36SimonPierreluidit : Seigneur, oùvas-tu? Jésusrépondit : Tu ne peuxpasmaintenantmesuivreoù je vais, mais tu mesuivras plus tard. 37Seigneur, luiditPierre, pourquoi ne puis-je pastesuivre maintenant Je donneraimaviepourtoi. 38Jésusrépondit : Tu donnerastaviepourmoi ! En vérité, en vérité, je te le dis, le coq ne chanterapasque tu ne m’aies renié trois fois.