Matthieu 9 Segond 1910 + Codes Strongs (nouvelle version)
Lire la Bible en ligne dans la traduction de votre choix : Louis Segond 1910, Nouvelle Edition de Genève, Segond 21, Darby, Bible du Semeur, Bible Annotée, Ostervald, Martin, Sacy, Nouveau Testament Populaire, etc.
Guérison d’un paralysé
1 Jésus, étant montédans une barque, traversa la mer, etalladanssaville. 2Etvoici, on luiamena un paralytiquecouchésur un lit.Jésus, voyantleurfoi, dit au paralytique : Prends courage, mon enfant, tespéchéste sont pardonnés. 3 Sur quoi, quelquesscribesdirent au dedans d’eux : Cet homme blasphème. 4EtJésus, connaissantleurspensées, dit : Pourquoiavez-vous de mauvaisespenséesdansvos coeurs 5Car, lequelest le plus aisé, de dire : Tespéchés sont pardonnés, ou de dire : Lève-toi, etmarche 6Or, afin que vous sachiezque le Fils de l’hommeasur la terre le pouvoir de pardonner les péchés:Lève-toi, dit-il au paralytique, prendstonlit, etvadanstamaison. 7Et il se leva, et s’en alladanssamaison. 8 Quand la foulevit cela, elle fut saisie de crainte, et elle glorifiaDieu, qui a donné aux hommes un telpouvoir.
Réactions face à Jésus
9 De là étant allé plus loin, Jésusvit un hommeassisau lieu des péages, et qui s’appelaitMatthieu. Il luidit : Suis-moi. Cet homme se leva, et lesuivit. 10CommeJésus était à tabledans la maison,voici, beaucoup de publicainset de gens de mauvaise vievinrent se mettre à table avec lui et avec sesdisciples. 11 Les pharisiensvirent cela, et ils dirent à sesdisciples : Pourquoivotremaîtremange-t-il avec les publicainset les gens de mauvaise vie 12 Ce que Jésus ayant entendu, il dit : Ce ne sont pas ceux qui se portentbien qui ont besoin de médecin, mais les malades. 13Allez, etapprenezce que signifie : Je prends plaisir à la miséricorde, etnon aux sacrifices. Car je ne suis pasvenuappeler des justes, mais des pécheurs. 14Alors les disciples de Jeanvinrent auprès de Jésus, et dirent : Pourquoinouset les pharisiensjeûnons-nous, tandis quetesdisciples ne jeûnent point 15Jésusleurrépondit : Les amis de l’épouxpeuvent-ils s’affligerpendantque l’épouxestavec eux Les joursviendrontoù l’épouxleur sera enlevé, etalors ils jeûneront. 16Personne ne met une pièce de drapneufà un vieilhabit ; car elle emporterait une partie de l’habit, et la déchirureseraitpire. 17 On ne met pas non plus du vinnouveaudans de vieillesoutres ; autrement, les outres se rompent, le vin se répand, et les outres sont perdues ; mais on met le vinnouveaudans des outresneuves, et le vin et les outres se conservent.
Guérison d’une femme et résurrection d’une fillette
18 Tandis qu’il leuradressait ces paroles, voici, un chefarriva, se prosterna devantlui, et dit:Mafille est morte il y a un instant ; maisviens, impose-luilesmains, et elle vivra. 19Jésus se leva, et le suivitavecsesdisciples. 20Etvoici, une femme atteinte d’une perte de sang depuis douzeans s’approcha par derrière, et toucha le bord de sonvêtement. 21Car elle disaitenelle-même : Si je puis seulementtouchersonvêtement, je serai guérie. 22Jésus se retourna, etdit, en lavoyant : Prends courage, ma fille, tafoit’a guérie. Et cette femme fut guérie à l’heuremême. 23LorsqueJésus fut arrivéà la maison du chef, et qu’il vit les joueurs de flûteet la foulebruyante, 24 il leurdit : Retirez-vous ; car la jeune fille n’estpasmorte, mais elle dort. Et ils se moquaient de lui. 25Quand la foule eut été renvoyée, il entra, prit la main de la jeune fille, et la jeune fille se leva. 26 Le bruit s’en répanditdanstoutelacontrée.
Guérison de deux aveugles et d’un démoniaque
27 Etant parti de là, Jésus fut suivi par deuxaveugles, qui criaient : Aie pitié de nous, Fils de David ! 28 Lorsqu’il fut arrivéà la maison, les aveugles s’approchèrent de lui, etJésusleurdit : Croyez-vousque je puissefaire cela Oui, Seigneur, luirépondirent-ils. 29Alors il leur touchalesyeux, en disant : Qu’il vous soit faitselonvotrefoi. 30Etleursyeux s’ouvrirent.Jésusleur fit cette recommandation sévère : Prenez garde que personne ne le sache. 31Mais, dès qu’ils furent sortis, ils répandirentsarenomméedanstoutlepays. 32Comme ils s’en allaient, voici, on amena à Jésus un démoniaquemuet. 33 Le démon ayant été chassé, le muetparla. Et la fouleétonnéedisait:Jamaispareille chose ne s’est vueenIsraël. 34Mais les pharisiensdirent : C’est par le prince des démons qu’il chasse les démons.
Mission des douze apôtres
35Jésusparcouraittoutes les villeset les villages, enseignantdanslessynagogues,prêchant la bonne nouvelle du royaume, etguérissanttoutemaladieettouteinfirmité. 36Voyant la foule, il fut ému de compassionpourelle, parce qu’elle était languissanteetabattue, comme des brebis qui n’ontpoint de berger. 37Alors il dit à sesdisciples: La moisson est grande, mais il y a peu d’ouvriers. 38Priezdonc le maître de la moissond’envoyer des ouvriersdanssamoisson.