/   /   /  Matthieu 9:5  /  strong 863     

Matthieu 9.5
Segond 1910 + Codes Strongs


Guérison d’un paralysé

1 2532 Jésus, étant monté 1684 (5631) dans 1519 une barque 4143, traversa 1276 (5656) la mer, et 2532 alla 2064 (5627) dans 1519 sa 2398 ville 4172.
2 Et 2532 voici 2400 (5628), on lui 846 amena 4374 (5707) un paralytique 3885 couché 906 (5772) sur 1909 un lit 2825. 2532 Jésus 2424, voyant 1492 (5631) leur 846 foi 4102, dit 2036 (5627) au paralytique 3885 : Prends courage 2293 (5720), mon enfant 5043, tes 4675 péchés 266 te 4671 sont pardonnés 863 (5769).
3 Sur quoi 2532 2400 (5628), quelques 5100 scribes 1122 dirent 2036 (5627) au dedans 1722 d’eux 1438 : Cet 3778 homme blasphème 987 (5719).
4 Et 2532 Jésus 2424, connaissant 1492 (5631) leurs 846 pensées 1761, dit 2036 (5627) : Pourquoi 2444 avez-vous 5210 de mauvaises 4190 pensées 1760 (5736) dans 1722 vos 5216 cœurs 2588 ?
5 Car 1063, lequel 5101 est 2076 (5748) le plus aisé 2123, de dire 2036 (5629) : Tes 4671 péchés 266 sont pardonnés 863 (5769), ou 2228 de dire 2036 (5629) : Lève-toi 1453 (5669), et 2532 marche 4043 (5720) ?
6 Or 1161, afin que 2443 vous sachiez 1492 (5762) que 3754 le Fils 5207 de l’homme 444 a 2192 (5719) sur 1909 la terre 1093 le pouvoir 1849 de pardonner 863 (5721) les péchés 266 : 5119 Lève-toi 1453 (5685), dit-il 3004 (5719) au paralytique 3885, prends 142 (5657) ton 4675 lit 2825, et 2532 va 5217 (5720) dans 1519 ta 4675 maison 3624.
7 Et 2532 il se leva 1453 (5685), et s’en alla 565 (5627) dans 1519 sa 846 maison 3624.
8 1161 Quand la foule 3793 vit 1492 (5631) cela, elle fut saisie de crainte 2296 (5656), et 2532 elle glorifia 1392 (5656) Dieu 2316, qui 3588 a donné 1325 (5631) aux hommes 444 un tel 5108 pouvoir 1849.

Réactions face à Jésus

9 2532 De là 1564 étant allé 3855 (5723) plus loin, Jésus 2424 vit 1492 (5627) un homme 444 assis 2521 (5740) au 1909 lieu des péages 5058, et 2532 qui s’appelait 3004 (5746) Matthieu 3156. Il lui 846 dit 3004 (5719) : Suis 190 (5720)-moi 3427. 2532 Cet homme se leva 450 (5631), et le 846 suivit 190 (5656).
10 Comme 2532 1096 (5633) Jésus 2424 était à table 345 (5740) dans 1722 la maison 3614, 2532 voici 2400 (5628), beaucoup 4183 de publicains 5057 et 2532 de gens de mauvaise vie 268 vinrent 2064 (5631) se mettre à table 4873 (5711) avec lui et 2532 avec ses 846 disciples 3101.
11 2532 Les pharisiens 5330 virent 1492 (5631) cela, et ils dirent 2036 (5627) à ses 846 disciples 3101 : Pourquoi 1302 votre 5216 maître 1320 mange 2068 (5719)-t-il avec 3326 les publicains 5057 et 2532 les gens de mauvaise vie 268 ?
12 1161 Ce que Jésus 2424 ayant entendu 191 (5660), il dit 2036 (5627) : Ce ne sont pas 3756 ceux qui se portent 2192 (5719) bien 2480 (5723) qui ont besoin 5532 de médecin 2395, mais 235 les malades 2192 (5723) 2560.
13 Allez 4198 (5679), et 1161 apprenez 3129 (5628) ce 5101 que signifie 2076 (5748) : Je prends plaisir 2309 (5719) à la miséricorde 1656, et 2532 non 3756 aux sacrifices 2378. Car 1063 je ne suis pas 3756 venu 2064 (5627) appeler 2564 (5658) des justes 1342, mais 235 des pécheurs 268.
14 Alors 5119 les disciples 3101 de Jean 2491 vinrent 4334 (5736) auprès de Jésus 846, et dirent 3004 (5723) : Pourquoi 1302 nous 2249 et 2532 les pharisiens 5330 jeûnons 3522 (5719)-nous, tandis que 1161 tes 4675 disciples 3101 ne jeûnent 3522 (5719) point 3756 ?
15 2532 Jésus 2424 leur 846 répondit 2036 (5627) : Les amis 5207 de l’époux 3567 peuvent 3361 1410 (5736)-ils s’affliger 3996 (5721) pendant 1909 que 3745 l’époux 3566 est 2076 (5748) avec 3326 eux 846 ? 1161 Les jours 2250 viendront 2064 (5695) où 3752 l’époux 3566 leur 846 sera enlevé 522 (5686) 575, et 2532 alors 5119 ils jeûneront 3522 (5692).
16 1161 Personne 3762 ne met 1911 (5719) une pièce 1915 de drap 4470 neuf 46 à 1909 un vieil 3820 habit 2440 ; car 1063 elle emporterait 142 (5719) une partie de 4138 575 l’habit 2440, et 2532 la déchirure 4978 serait 1096 (5736) pire 5501.
17 On ne met 906 (5719) pas non plus 3761 du vin 3631 nouveau 3501 dans 1519 de vieilles 3820 outres 779 ; autrement 1490, les outres 779 se rompent 4486 (5743), 2532 le vin 3631 se répand 1632 (5743), et 2532 les outres 779 sont perdues 622 (5698) ; mais 235 on met 906 (5719) le vin 3631 nouveau 3501 dans 1519 des outres 779 neuves 2537, et 2532 le vin et les outres 297 se conservent 4933 (5743).

Guérison d’une femme et résurrection d’une fillette

18 Tandis qu’il leur 846 adressait 2980 (5723) ces paroles 5023, voici 2400 (5628), un chef 758 arriva 2064 (5631), se prosterna devant 4352 (5707) lui 846, et dit 3004 (5723) : 3754 Ma 3450 fille 2364 est morte 5053 (5656) il y a un instant 737 ; mais 235 viens 2064 (5631), impose 2007 (5628)-lui 1909 846 les 4675 mains 5495, et 2532 elle vivra 2198 (5695).
19 2532 Jésus 2424 se leva 1453 (5685), et le suivit 190 (5656) avec 2532 ses 846 disciples 3101 .
20 Et 2532 voici 2400 (5628), une femme 1135 atteinte d’une perte de sang 131 (5723) depuis douze 1427 ans 2094 s’approcha 4334 (5631) par derrière 3693, et toucha 680 (5662) le bord 2899 de son 846 vêtement 2440.
21 Car 1063 elle disait 3004 (5707) en 1722 elle-même 1438 : Si 1437 je puis seulement 3440 toucher 680 (5672) son 846 vêtement 2440, je serai guérie 4982 (5701).
22 1161 Jésus 2424 se retourna 1994 (5651), et 2532 dit 2036 (5627), en la 846 voyant 1492 (5631) : Prends courage 2293 (5720), ma fille 2364, ta 4675 foi 4102 t 4571’a guérie 4982 (5758). Et 2532 cette femme 1135 fut guérie 4982 (5681) à l’heure 5610 même 575 1565.
23 Lorsque 2532 Jésus 2424 fut arrivé 2064 (5631) à 1519 la maison 3614 du chef 758, et 2532 qu’il vit 1492 (5631) les joueurs de flûte 834 et 2532 la foule 3793 bruyante 2350 (5746),
24 il leur 846 dit 3004 (5719) : Retirez-vous 402 (5720) ; car 1063 la jeune fille 2877 n’est 599 pas 3756 morte 599 (5627), mais 235 elle dort 2518 (5719). Et 2532 ils se moquaient 2606 (5707) de lui 846.
25 1161 Quand 3753 la foule 3793 eut été renvoyée 1544 (5681), il entra 1525 (5631), prit 2902 (5656) la main 5495 de la jeune fille 846, et 2532 la jeune fille 2877 se leva 1453 (5681).
26 2532 Le bruit 5345 3778 s’en répandit 1831 (5627) dans 1519 toute 3650 la 1565 contrée 1093 .

Guérison de deux aveugles et d’un démoniaque

27 2532 Étant parti 3855 (5723) de là 1564, Jésus 2424 fut suivi 190 (5656) 846 par deux 1417 aveugles 5185, qui criaient 2896 (5723) 2532 3004 (5723) : Aie pitié 1653 (5657) de nous 2248, Fils 5207 de David 1138 !
28 1161 Lorsqu’il fut arrivé 2064 (5631) à 1519 la maison 3614, les aveugles 5185 s’approchèrent 4334 (5656) de lui 846, et 2532 Jésus 2424 leur 846 dit 3004 (5719) : Croyez-vous 4100 (5720) que 3754 je puisse 1410 (5736) faire 4160 (5658) cela 5124 ? Oui 3483, Seigneur 2962, lui 846 répondirent-ils 3004 (5719).
29 Alors 5119 il leur toucha 680 (5662) les 846 yeux 3788, en disant 3004 (5723) : Qu’il vous 5213 soit fait 1096 (5676) selon 2596 votre 5216 foi 4102.
30 Et 2532 leurs 846 yeux 3788 s’ouvrirent 455 (5681). 2532 Jésus 2424 leur 846 fit cette recommandation sévère 1690 (5662) 3004 (5723) : Prenez garde 3708 (5720) que personne 3367 ne le sache 1097 (5720).
31 Mais 1161, dès qu’ils furent sortis 1831 (5631), ils répandirent 1310 sa 846 renommée 1310 (5656) dans 1722 tout 3650 le 1565 pays 1093.
32 Comme 1161 ils s’en allaient 1831 (5740), voici 2400 (5628), on amena 4374 (5656) à Jésus 846 un démoniaque 444 1139 (5740) muet 2974.
33 2532 Le démon 1140 ayant été chassé 1544 (5685), le muet 2974 parla 2980 (5656). Et 2532 la foule 3793 étonnée 2296 (5656) disait 3004 (5723) : 3754 Jamais 3763 pareille 3779 chose ne s’est vue 5316 (5648) en 1722 Israël 2474.
34 Mais 1161 les pharisiens 5330 dirent 3004 (5707) : C’est par 1722 le prince 758 des démons 1140 qu’il chasse 1544 (5719) les démons 1140.

Mission des douze apôtres

35 2532 Jésus 2424 parcourait 4013 (5707) toutes 3956 les villes 4172 et 2532 les villages 2968, enseignant 1321 (5723) dans 1722 les 846 synagogues 4864, 2532 prêchant 2784 (5723) la bonne nouvelle 2098 du royaume 932, et 2532 guérissant 2323 (5723) toute 3956 maladie 3554 et 2532 toute 3956 infirmité 3119.
36 1161 Voyant 1492 (5631) la foule 3793, il fut ému de compassion 4697 (5675) pour 4012 elle 846, parce qu 3754’elle était languissante 1590 (5772) 2258 (5713) et 2532 abattue 4496 (5772), comme 5616 des brebis 4263 qui n’ont 2192 (5723) point 3361 de berger 4166.
37 Alors 5119 il dit 3004 (5719) à ses 846 disciples 3101 : 3303 La moisson 2326 est grande 4183, mais 1161 il y a peu 3641 d’ouvriers 2040.
38 Priez 1189 (5676) donc 3767 le maître 2962 de la moisson 2326 d 3704’envoyer 1544 (5632) des ouvriers 2040 dans 1519 sa 846 moisson 2326.

Les codes strong

Strong numéro : 863 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
ἀφίημι

Vient de 575 et hiemi (envoyer, forme intensive de eimi, aller)

Mot translittéré Entrée du TDNT

aphiemi

1:509,88

Prononciation phonétique Type de mot

(af-ee’-ay-mee)   

Verbe

Définition :
  1. envoyer au loin, renvoyer, répudier.
    1. s’en aller.
      • un mari divorçant d’avec sa femme.
    2. céder, expirer.
    3. laisser aller, laisser faire, laisser dire.
      • ne tenir aucun compte de.
      • laisser, ne pas discuter maintenant.
        • des enseignants, écrivains, orateurs.
      • omettre, négliger.
    4. oublier, remettre une dette.
    5. rendre, ne pas garder plus longtemps.
  2. permettre, accorder, donner une chose à quelqu’un.
  3. quitter, laisser quelqu’un.
    1. dans le but d’aller dans un autre lieu.
    2. partir de chez quelqu’un.
    3. partir et laisser à l’abandon.
    4. déserter
    5. partir en laissant quelqu’un derrière soi.
    6. ne pas prendre quelqu’un comme compagnon.
Traduit dans la Louis Segond 1910 par :

laisser faire, ne pas résister, laisser, pardonner, quitter, renvoyer, remettre, négliger, abandonner, rendre, permettre, avoir, pousser, omettre, cesser, répudier ; 146

Concordance :

Matthieu 3.15
Jésus lui répondit : Laisse faire (aphiemi)   maintenant, car il est convenable que nous accomplissions ainsi  tout ce qui est juste. Et Jean ne lui résista plus (aphiemi).

Matthieu 4.11
Alors le diable le laissa (aphiemi). Et voici, des anges   vinrent auprès de Jésus, et le servaient.

Matthieu 4.20
Aussitôt, ils laissèrent (aphiemi) les filets, et le suivirent.

Matthieu 4.22
et aussitôt ils laissèrent (aphiemi) la barque et leur père, et le  suivirent.

Matthieu 5.24
laisse (aphiemi) là ton offrande devant l’autel, et va   d’abord te réconcilier avec ton frère ; puis, viens présenter ton offrande.

Matthieu 5.40
Si quelqu’un veut plaider contre toi, et prendre   ta tunique, laisse (aphiemi) -lui encore ton manteau.

Matthieu 6.12
pardonne (aphiemi) -nous nos offenses, comme nous aussi nous pardonnons (aphiemi) à ceux qui nous ont offensés ;

Matthieu 6.14
Si vous pardonnez (aphiemi) aux hommes leurs offenses, votre Père céleste vous pardonnera (aphiemi) aussi ;

Matthieu 6.15
mais si vous ne pardonnez (aphiemi) pas aux hommes, votre Père ne vous pardonnera (aphiemi) pas non plus vos offenses.

Matthieu 7.4
Ou comment peux-tu dire à ton frère : Laisse (aphiemi) -moi ôter   une paille de ton œil, toi qui as une poutre dans le tien ?

Matthieu 8.15
Il toucha sa main, et la fièvre la quitta (aphiemi)  ; puis elle se leva, et le servit.

Matthieu 8.22
Mais Jésus lui répondit : Suis -moi, et laisse (aphiemi) les morts ensevelir leurs morts.

Matthieu 9.2
Et voici, on lui amena un paralytique couché sur un lit. Jésus, voyant leur foi, dit au paralytique  : Prends courage, mon enfant, tes péchés te sont pardonnés (aphiemi).

Matthieu 9.5
Car, lequel est le plus aisé, de dire : Tes péchés   sont pardonnés (aphiemi), ou de dire : Lève-toi, et marche ?

Matthieu 9.6
Or, afin que vous sachiez que le Fils de l’homme a   sur la terre le pouvoir de pardonner (aphiemi) les péchés : Lève-toi, dit-il  au paralytique, prends ton lit, et va dans ta maison.

Matthieu 12.31
C’est pourquoi je vous dis : Tout péché et tout blasphème sera pardonné (aphiemi) aux hommes, mais le blasphème contre l’Esprit ne sera (aphiemi) point pardonné (aphiemi).

Matthieu 12.32
Quiconque parlera contre le Fils de l’homme, il lui sera pardonné (aphiemi) ; mais quiconque parlera contre le Saint -Esprit, il ne lui sera pardonné (aphiemi) ni dans ce siècle ni dans le siècle à venir.

Matthieu 13.30
Laissez (aphiemi) croître ensemble l’un et l’autre jusqu’à la moisson, et, à l’époque de la moisson, je dirai aux moissonneurs : Arrachez d’abord l’ivraie, et liez -la en gerbes pour la brûler, mais amassez le blé dans mon grenier.

Matthieu 13.36
Alors il renvoya (aphiemi) la foule, et entra dans la maison. Ses disciples s’approchèrent de lui, et dirent : Explique -nous la parabole de l’ivraie du champ.

Matthieu 15.14
Laissez (aphiemi) -les : ce sont des aveugles qui conduisent des aveugles ; si un aveugle conduit un aveugle, ils tomberont tous deux dans une fosse.

Matthieu 18.12
Que vous en semble ? Si un homme a cent brebis, et que l’une d ’elles s’égare, ne laisse (aphiemi) -t-il pas les quatre-vingt-dix-neuf autres sur les montagnes, pour aller chercher celle qui s’est égarée ?

Matthieu 18.21
Alors Pierre s’approcha de lui, et dit : Seigneur, combien de fois pardonnerai (aphiemi) -je à mon frère, lorsqu’il péchera contre moi ? Sera-ce jusqu’à sept fois ?

Matthieu 18.27
Emu de compassion, le maître de ce serviteur le laissa aller, et lui remit (aphiemi) la dette.

Matthieu 18.32
Alors le maître fit appeler ce serviteur, et lui dit : Méchant serviteur, je t ’avais remis (aphiemi) en entier ta dette, parce que tu m ’en avais supplié ;

Matthieu 18.35
C’est ainsi que mon Père céleste vous traitera, si chacun de vous ne pardonne (aphiemi) à son frère de tout son cœur.

Matthieu 19.14
Et Jésus dit : Laissez (aphiemi) les petits enfants, et ne les empêchez pas de venir à moi ; car le royaume des cieux est pour ceux qui leur ressemblent.

Matthieu 19.27
Pierre, prenant alors la parole, lui dit : Voici, nous avons tout quitté (aphiemi), et nous t ’avons suivi ; qu ’en sera-t-il pour nous ?

Matthieu 19.29
Et quiconque aura quitté (aphiemi), à cause de mon nom, ses frères, ou ses sœurs, ou son père, ou sa mère, ou sa femme, ou ses enfants, ou ses terres, ou ses maisons, recevra le centuple, et héritera la vie éternelle.

Matthieu 22.22
Etonnés de ce qu’ils entendaient, ils le quittèrent (aphiemi), et s’en allèrent.

Matthieu 22.25
Or, il y avait parmi nous sept frères. Le premier se maria, et mourut ; et, comme il n’avait pas d’enfants, il laissa (aphiemi) sa femme à son frère.

La concordance est limitée aux trentes premiers versets par défaut
Liste complète des versets

L’Évangile en vidéo

Télécharger l'application Bible.audio

Soutenez bible.audio

Afficher un passage

Veuillez saisir un passage.

Chercher dans la Bible

Écouter ce chapitre








Partager


Cette Bible est dans le domaine public.

JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV