/   /   /  Luc 17:6  /  strong 2281     

Luc 17.6
Segond 1910 + Codes Strongs


Le pardon et la foi

1 1161 Jésus dit 2036 (5627) à 4314 ses disciples 3101 : Il est 2076 (5748) impossible 418 qu’il n 3361 0’arrive 2064 (5629) pas 3361 des scandales 4625 ; mais 1161 malheur 3759 à celui par 1223 qui 3739 ils arrivent 2064 (5736) !
2 Il vaudrait mieux 3081 (5719) pour lui 846 qu 1487’on mît 4029 (5736) à 4012 son 846 cou 5137 une pierre de moulin 3458 3684 et 2532 qu’on le jetât 4496 (5769) dans 1519 la mer 2281, que 2228 s 2443’il scandalisait 4624 (5661) un 1520 de ces 5130 petits 3398.
3 Prenez garde 4337 (5720) à vous-mêmes 1438. Si 1161 1437 ton 4675 frère 80 a péché 264 (5632), reprends 2008 (5657)-le 846 ; et 2532, s 1437’il se repent 3340 (5661), pardonne 863 (5628)-lui 846.
4 Et 2532 s 1437’il a péché 264 (5632) contre 1519 toi 4571 sept fois 2034 dans un jour 2250 et 2532 que sept fois 2034 2250 il revienne 1994 (5661) à 1909 toi 4571, disant 3004 (5723) : Je me repens 3340 (5719), -tu lui 846 pardonneras 863 (5692).
5 2532 Les apôtres 652 dirent 2036 (5627) au Seigneur 2962 : Augmente 4369 (5628)-nous 2254 la foi 4102 .
6 Et 1161 le Seigneur 2962 dit 2036 (5627) : Si 1487 vous aviez 2192 (5707) de la foi 4102 comme 5613 un grain 2848 de sénevé 4615, vous diriez 302 3004 (5707) à ce 5026 sycomore 4807 : Déracine-toi 1610 (5682), et 2532 plante-toi 5452 (5682) dans 1722 la mer 2281 ; et 2532 il vous 5213 obéirait 302 5219 (5656).
7 1161 Qui 5101 de 1537 vous 5216, ayant 2192 (5723) un serviteur 1401 qui laboure 722 (5723) ou 2228 paît les troupeaux 4165 (5723), lui 3739 dira 2046 (5692) 2112, quand il revient 1525 (5631) des 1537 champs 68 : Approche 3928 (5631) vite, et mets-toi à table 377 (5669) ?
8 Ne lui 846 dira-t-il 2046 (5692) pas 3780 au contraire 235 : Prépare-moi 2090 (5657) à 5101 souper 1172 (5661), 2532 ceins-toi 4024 (5671), et sers 1247 (5720)-moi 3427, jusqu’à 2193 ce que j’aie mangé 5315  (5632) et 2532 bu 4095 (5632) ; 2532 après 3326 cela 5023, toi 4771, tu mangeras 5315 (5695) et 2532 boiras 4095 (5695) ?
9 3361 Doit-il 2192 (5719) de la reconnaissance 5485 à ce 1565 serviteur 1401 parce qu 3754’il a fait 4160 (5656) ce qui lui 846 était ordonné 1299 (5685) ?
10 3779 Vous 5210 de même 2532, quand 3752 vous avez fait 4160 (5661) tout 3956 ce qui vous 5213 a été ordonné 1299 (5685), dites 3004 (5720) : 3754 Nous sommes 2070 (5748) des serviteurs 1401 inutiles 888, 3754 nous avons fait 4160 (5658) ce que 3739 nous devions 3784 (5707) faire 4160 (5758).

Guérison de dix lépreux

11 2532 1096 (5633) Jésus 846, 1722 se rendant 4198 (5738) à 1519 Jérusalem 2419, 2532  846 passait 1330 (5711) entre 1223 3319 la Samarie 4540 et 2532 la Galilée 1056.
12 2532 Comme il 846 entrait 1525 (5740) dans 1519 un 5100 village 2968, dix 1176 lépreux 435 3015 vinrent à sa 846 rencontre 528 (5656). Se 3739 tenant 2476 (5627) à distance 4207,
13 (17.12) ils 846 élevèrent 142 (5656) la voix 5456, et 2532 dirent 3004 (5723) : (17.13) Jésus 2424, maître 1988, aie pitié 1653 (5657) de nous 2248 !
14 2532 Dès qu’il les eut vus 1492 (5631), il leur 846 dit 2036 (5627) : Allez 4198 (5679) vous 1438 montrer 1925 (5657) aux sacrificateurs 2409. Et 2532, pendant qu’ils y 1722 allaient 5217 (5721), il arriva 1096 (5633) qu’ils furent guéris 2511 (5681).
15 1161 L’un 1520 d 1537’eux 846, se voyant 1492 (5631) 3754 guéri 2390 (5681), revint sur ses pas 5290 (5656), glorifiant 1392 (5723) Dieu 2316 à 3326 haute 3173 voix 5456.
16 2532 Il tomba 4098 (5627) sur 1909 sa face 4383 aux 3844 pieds 4228 de Jésus 846, et lui 846 rendit grâces 2168 (5723). 2532 C’était 2258 (5713) un Samaritain 4541.
17 1161 Jésus 2424, prenant la parole 611 (5679), dit 2036 (5627) : Les dix 1176 n’ont-ils pas 3780 été guéris 2511 (5681) ? Et 1161 les neuf 1767 autres, où 4226 sont-ils ?
18 Ne 3756 s’est-il trouvé 2147 (5681) que 1508 cet 3778 étranger 241 pour revenir 5290 (5660) et donner 1325 (5629) gloire 1391 à Dieu 2316 ?
19 Puis 2532 il lui 846 dit 2036 (5627) : Lève-toi 450 (5631), va 4198 (5737) ; ta 4675 foi 4102 t 4571’a sauvé 4982 (5758).

La venue du royaume de Dieu

20 1161 Les pharisiens 5259 5330 demandèrent 1905 (5685) à Jésus quand 4219 viendrait 2064 (5736) le royaume 932 de Dieu 2316. Il leur 846 répondit 611 (5662) 2532 2036 (5627) : Le royaume 932 de Dieu 2316 ne vient 2064 (5736) pas 3756 de manière à frapper les regards 3326 3907.
21 On ne dira 2046 (5692) point 3761 : Il est 2400 (5628) ici 5602, ou 2228 : Il est 2400 (5628) là 1563. Car 1063 voici 2400 (5628), le royaume 932 de Dieu 2316 est 2076 (5748) au milieu 1787 de vous 5216.
22 Et 1161 il dit 2036 (5627) aux 4314 disciples 3101 : Des jours 2250 viendront 2064 (5695) où 3753 vous désirerez 1937 (5692) voir 1492 (5629) l’un 3391 des jours 2250 du Fils 5207 de l’homme 444, et 2532 vous ne le verrez 3700 (5695) point 3756.
23 2532 On vous 5213 dira 2046 (5692) : Il est 2400 (5628) ici 5602, 2228 il est 2400 (5628) là 1563. N’y allez pas 3361, ne courez 1377 (5661) pas 3366 après 565 (5632).
24 Car 1063, comme 5618 l’éclair 796 resplendit 797 (5723) et brille 2989 (5719) d 1537’une extrémité  5259 du ciel 3772 à 1519 l’autre 5259 3772, 2532 ainsi 3779 sera 2071 (5704) le Fils 5207 de l’homme 444 en 1722 son 846 jour 2250.
25 Mais 1161 il faut 1163 (5748) auparavant 4412 qu’il 846 souffre 3958 (5629) beaucoup 4183, et 2532 qu’il soit rejeté 593 (5683) par 575 cette 5026 génération 1074.
26 2532 Ce 2531 qui arriva 1096 (5633) du 1722 temps 2250 de Noé 3575 arrivera 2071 (5704) de même 3779 2532 aux 1722 jours 2250 du Fils 5207 de l’homme 444.
27 Les hommes mangeaient 2068 (5707), buvaient 4095 (5707), se mariaient 1060 (5707) et mariaient leurs enfants 1547  (5712), jusqu’au 891 jour 22503739 Noé 3575 entra 1525 (5627) dans 1519 l’arche 2787 ; 2532 le déluge 2627 vint 2064 (5627), et 2532 les fit tous 537 périr 622 (5656).
28 2532 Ce 5613 qui arriva 1096 (5633) du 1722 temps 2250 de Lot 3091 arrivera pareillement 3668. Les hommes mangeaient 2068 (5707), buvaient 4095 (5707), achetaient 59 (5707), vendaient 4453 (5707), plantaient 5452 (5707), bâtissaient 3618 (5707) ;
29 mais 1161 le jour 2250 où Lot 3091 sortit 1831 (5627) de 575 Sodome 4670, une pluie 1026 de feu 4442 et 2532 de soufre 2303 tomba 1026 (5656) du 575 ciel 3772, et 2532 les fit tous 537 périr 622   (5656).
30 Il en sera 2071 (5704) de même 2596 5024 le jour 3739 2250 où le Fils 5207 de l’homme 444 paraîtra 601 (5743).
31 En 1722 ce 1565 jour-là 2250, que celui qui 3739 sera 2071 (5704) sur 1909 le toit 1430, et 2532 qui aura ses 846 effets 4632 dans 1722 la maison 3614, ne descende 2597 (5628) pas 3361 pour les 846 prendre 142   (5658) ; et 2532 que celui qui sera dans 1722 les champs 68 ne retourne 1994 (5657) pas non plus 3668 3361 en 1519 arrière 3694.
32 Souvenez-vous 3421 (5720) de la femme 1135 de Lot 3091.
33 Celui 3739 1437 qui cherchera 2212 (5661) à sauver 4982 (5658) sa 846 vie 5590 la 846 perdra 622 (5692), et 2532 celui 3739 1437 qui la 846 perdra 622 (5661) la 846 retrouvera 2225 (5692).
34 Je vous 5213 le dis 3004 (5719), en cette 5026 nuit-là 3571, de deux 1417 personnes qui seront 2071 (5704) dans 1909 un même 3391 lit 2825, l’une 1520 sera prise 3880 (5701) et 2532 l’autre 2087 laissée 863 (5701) ;
35 de deux 1417 femmes qui moudront 2071 (5704) 229 (5723) ensemble 846 1909, l’une 3391 sera prise 3880 (5701) et 2532 l’autre 2087 laissée 863 (5701).
36 De deux 1417 hommes qui seront 2071 (5704) dans 1722 un champ 68, l’un 1520 sera pris 3880 (5701) et 2532 l’autre 2087 laissé 863 (5701).
37 2532 Les disciples lui 846 dirent 611 (5679) 3004 (5719) : Où 4226 sera-ce, Seigneur 2962 ? Et 1161 il répondit 2036 (5627) 846 : Où 3699 sera le corps 4983, là 1563 s’assembleront 4863 (5701) les aigles 105.

Les codes strong

Strong numéro : 2281 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
θάλασσα, ης, ἡ

Vient probablement de 251

Mot translittéré Entrée du TDNT

thalassa

Prononciation phonétique Type de mot

(thal’-as-sah)   

Nom féminin

Définition :
  1. la mer.
    1. pour la mer en général.
    2. en particulier la Méditerranée ou la Mer Rouge.
Traduit dans la Louis Segond 1910 par :

mer 92 ; 92

Concordance :

Matthieu 4.15
Le peuple de Zabulon et de Nephthali, De la contrée voisine de la mer (thalassa), du pays au delà du Jourdain, Et de la Galilée des Gentils,

Matthieu 4.18
Comme il marchait le long de la mer (thalassa) de Galilée, il vit deux  frères, Simon, appelé Pierre, et André, son frère, qui jetaient  un filet dans la mer (thalassa); car ils étaient pêcheurs.

Matthieu 8.24
Et voici, il s’éleva sur la mer (thalassa) une si grande tempête que la barque était couverte par les flots. Et lui, il dormait.

Matthieu 8.26
Il leur dit : Pourquoi avez-vous peur, gens de peu de foi  ? Alors il se leva, menaça les vents et la mer (thalassa), et il y eut  un grand calme.

Matthieu 8.27
Ces hommes furent saisis d’étonnement : Quel est celui-ci  , disaient-ils, à qui obéissent même les vents et la mer (thalassa)?

Matthieu 8.32
Il leur dit : Allez ! Ils sortirent, et entrèrent dans les pourceaux. Et voici, tout le troupeau se précipita des pentes escarpées dans la mer (thalassa), et ils périrent dans les eaux.

Matthieu 13.1
Ce même jour, Jésus sortit de la maison, et s’assit au bord de la mer (thalassa).

Matthieu 13.47
Le royaume des cieux est encore semblable à un filet jeté dans la mer (thalassa) et ramassant des poissons de toute espèce.

Matthieu 14.24
La barque, déjà au milieu de la mer (thalassa), était battue par les flots ; car le vent était contraire.

Matthieu 14.25
À la quatrième veille de la nuit, Jésus alla vers eux, marchant sur la mer (thalassa).

Matthieu 14.26
Quand les disciples le virent marcher sur la mer (thalassa), ils furent troublés, et dirent : C’est un fantôme ! Et, dans leur frayeur, ils poussèrent des cris.

Matthieu 15.29
Jésus quitta ces lieux, et vint près de la mer (thalassa) de Galilée. Étant monté sur la montagne, il s’y assit.

Matthieu 17.27
Mais, pour ne pas les scandaliser, va à la mer (thalassa), jette l’hameçon, et tire le premier poisson qui viendra ; ouvre -lui la bouche, et tu trouveras un statère. Prends -le, et donne -le-leur pour moi et pour toi.

Matthieu 18.6
Mais, si quelqu’un scandalisait un de ces petits qui croient en moi, il vaudrait mieux pour lui qu ’on suspendît à son cou une meule de moulin, et qu’on le jetât au fond de la mer (thalassa).

Matthieu 21.21
Jésus leur répondit : Je vous le dis en vérité, si vous aviez de la foi et que vous ne doutiez point, non seulement vous feriez ce qui a été fait à ce figuier, mais quand vous diriez à cette montagne : Ôte-toi de là et jette-toi dans la mer (thalassa), cela se ferait.

Matthieu 23.15
Malheur à vous, scribes et pharisiens hypocrites ! parce que vous courez la mer (thalassa) et la terre pour faire un prosélyte ; et, quand il l’est devenu, vous en faites un fils de la géhenne deux fois plus que vous.

Marc 1.16
Comme il passait le long de la mer (thalassa) de Galilée, il vit Simon et André, frère de Simon, qui jetaient un filet dans la mer (thalassa); car ils étaient pêcheurs.

Marc 2.13
Jésus sortit de nouveau du côté de la mer (thalassa). Toute la foule venait à lui, et il les enseignait.

Marc 3.7
Jésus se retira vers la mer (thalassa) avec ses disciples. Une grande multitude le suivit de la Galilée ; (3.8) et de la Judée,

Marc 4.1
Jésus se mit de nouveau à enseigner au bord de la mer (thalassa). Une grande foule s’étant assemblée auprès de lui, il monta et s’assit dans une barque, sur la mer (thalassa). Toute la foule était à terre sur le rivage (thalassa).

Marc 4.39
S’étant réveillé, il menaça le vent, et dit à la mer (thalassa): Silence ! tais-toi ! Et le vent cessa, et il y eut un grand calme.

Marc 4.41
Ils furent saisis d’une grande frayeur, et ils se dirent les uns aux autres : Quel est donc celui-ci, à qui obéissent même le vent et la mer (thalassa)?

Marc 5.1
Ils arrivèrent à l’autre bord de la mer (thalassa), dans le pays des Gadaréniens.

Marc 5.13
Il le leur permit. Et les esprits impurs sortirent, entrèrent dans les pourceaux, et le troupeau se précipita des pentes escarpées dans la mer (thalassa): il y en avait environ deux mille, et ils se noyèrent dans la mer. (thalassa)

Marc 5.21
Jésus dans la barque regagna l’autre rive, où une grande foule s’assembla près de lui. Il était au bord de la mer (thalassa).

Marc 6.47
Le soir étant venu, la barque était au milieu de la mer (thalassa), et Jésus était seul à terre.

Marc 6.48
Il vit qu’ils avaient beaucoup de peine à ramer ; car le vent leur était contraire. À la quatrième veille de la nuit environ, il alla vers eux, marchant sur la mer (thalassa), et il voulait les dépasser.

Marc 6.49
Quand ils le virent marcher sur la mer (thalassa), ils crurent que c’était un fantôme, et ils poussèrent des cris ;

Marc 7.31
Jésus quitta le territoire de Tyr, et revint par Sidon vers la mer (thalassa) de Galilée, en traversant le pays de la Décapole.

Marc 9.42
Mais, si quelqu’un scandalisait un de ces petits qui croient, il vaudrait mieux pour lui qu ’on lui mît au cou une grosse meule de moulin, et qu’on le jetât dans la mer (thalassa).

La concordance est limitée aux trentes premiers versets par défaut
Liste complète des versets

L’Évangile en vidéo

Télécharger l'application Bible.audio

Soutenez bible.audio

Afficher un passage

Veuillez saisir un passage.

Chercher dans la Bible

Écouter ce chapitre








Partager


Cette Bible est dans le domaine public.

JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV