Lire la Bible
Lire la Bible en français
Bible Louis Segond 1910
Bible Segond 21
Nouvelle Edition de Genève
Bible du Semeur
Bible Darby
Parole de vie
Bible en français courant
Parole Vivante
Bible Ostervald
Bible Martin
Bible Vigouroux
Bible de Lausanne
Bible de Tours
Bible Crampon
Bible de Sacy
Lire la Bible en anglais
King James
English standard Version
New International Version
Lire la Bible en d'autres langues
Bible en espagnol (RVR)
Bible en allemand (Schlachter)
Nouveau Testament en grec (SBL)
Bible en latin (Vulgate)
Bible hébraïque (BHS)
Ancien Testament en grec (Septante ou LXX)
Verset du jour
Ecouter la Bible
Bible audio Louis Segond 1910 (voix 1)
Bible audio Louis Segond 1910 (voix 2)
Bible Semeur audio
Bible audio - La Bible King James (KJV)
Bible audio - English Standard Version (ESV)
Bible audio - New International Version (NIV)
La Bible en vidéo
Évangile de Matthieu
Évangile de Marc
Évangile de Luc
Évangile de Jean
Comparateur
Ressources
Alfred Kuen
Bible avec dictionnaire
Bible avec codes Strong - version intuitive
Bible avec codes Strong
Bible interlinéaire
Comparateur de versions
Concordance biblique
Atlas biblique interactif
Bible avec Atlas interactif
Commentaires
Commentaires concis de Matthew Henry
Nouveau Testament Populaire
Bible Annotée
Bible Annotée Interlinéaire
Dico
Dictionnaires Bibliques
Dictionnaire encyclopédique de la Bible - Alexandre Westphal
Dictionnaire Biblique de Jean-Augustin Bost
Dictionnaire historique et critique de la Bible Augustin Calmet
Dictionnaire Biblique de Charles Lelièvre
Lexiques Bibliques
Lexique grec-français et français-grec
Lexique hébreu-français et français-hébreu
App
Accueil
/
Comparer simultanément de nombreuses traductions bibliques sur Bible audio
/
Luc 17:23
Genèse
Exode
Lévitique
Nombres
Deutéronome
Josué
Juges
Ruth
1 Samuel
2 Samuel
1 Rois
2 Rois
1 Chroniques
2 Chroniques
Esdras
Néhémie
Esther
Job
Psaumes
Proverbes
Ecclésiaste
Cantique
Esaïe
Jérémie
Lamentations
Ezéchiel
Daniel
Osée
Joël
Amos
Abdias
Jonas
Michée
Nahum
Habakuk
Sophonie
Aggée
Zacharie
Malachie
Matthieu
Marc
Luc
Jean
Actes
Romains
1 Corinthiens
2 Corinthiens
Galates
Ephésiens
Philippiens
Colossiens
1 Thessaloniciens
2 Thessaloniciens
1 Timothée
2 Timothée
Tite
Philémon
Hébreux
Jacques
1 Pierre
2 Pierre
1 Jean
2 Jean
3 Jean
Jude
Apocalypse
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
Comparateur des traductions bibliques
Luc 17:23
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Luc 17:23
-
On vous dira : Il est ici, il est là. N’y allez pas, ne courez pas après.
Parole de vie
Luc 17.23
-
Des gens vous diront : “Il est là-bas” ou : “Il est ici”, mais n’y allez pas, n’y courez pas.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Luc 17. 23
-
Il est ici, il est là. N’allez pas, ne courez pas après.
Bible Segond 21
Luc 17: 23
-
On vous dira : ‹ Il est ici ›, ‹ Il est là. › N’y allez pas, n’y courez pas.
Les autres versions
Bible du Semeur
Luc 17:23
-
- Alors on vous dira : « Le Christ est ici ! » ou « Il est là ! » N’y allez pas ! Ne vous y précipitez pas !
Bible en français courant
Luc 17. 23
-
On vous dira: “Regardez là!” ou: “Regardez ici!” Mais n’y allez pas, n’y courez pas.
Bible Annotée
Luc 17,23
-
Et on vous dira : Voici, il est ici ; voici, il est là ! N’y allez point, et ne courez pas après.
Bible Darby
Luc 17, 23
-
Et on vous dira : Voici, il est ici ; ou, voilà, il est là. N’y allez pas, et ne les suivez pas.
Bible Martin
Luc 17:23
-
Et l’on vous dira : voici, il est ici ; ou voilà, il est là ; [mais] n’y allez point, et ne les suivez point.
Parole Vivante
Luc 17:23
-
Alors, des gens vous diront : « Voyez, il est ici ! », ou : « Non, il est là ! ». N’y allez pas ! Ne suivez pas ces gens !
Bible Ostervald
Luc 17.23
-
Et l’on vous dira : Le voici ici, ou : Le voilà là ; n’y allez point, et ne les suivez point.
Grande Bible de Tours
Luc 17:23
-
Et on vous dira : Il est ici, il est là. N’y allez pas, et ne les suivez point.
Bible Crampon
Luc 17 v 23
-
On vous dira : Il est ici, et : Il est là ; gardez-vous d’y aller et de courir après.
Bible de Sacy
Luc 17. 23
-
Et ils vous diront : Il est ici ; Il est là. Mais n’y allez point, et ne les suivez point.
Bible Vigouroux
Luc 17:23
-
Et l’on vous dira : Il est ici, il est là. Mais n’y allez pas, et ne les suivez pas.
[17.23 Voir Matthieu, 24, 23 ; Marc, 13, 21.]
Bible de Lausanne
Luc 17:23
-
Alors on vous dira : Le voici, ici ; ou le voilà, là. N’allez pas, et ne [les] suivez pas.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Luc 17:23
-
And they will say to you, Look, there! or Look, here! Do not go out or follow them.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Luc 17. 23
-
People will tell you, ‘There he is!’ or ‘Here he is!’ Do not go running off after them.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Luc 17.23
-
And they shall say to you, See here; or, see there: go not after them, nor follow them.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Luc 17.23
-
Y os dirán: Helo aquí, o helo allí. No vayáis, ni los sigáis.
Bible en latin - Vulgate
Luc 17.23
-
et dicent vobis ecce hic ecce illic nolite ire neque sectemini
Ancien testament en grec - Septante
Luc 17:23
Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible en allemand - Schlachter
Luc 17.23
-
Und sie werden zu euch sagen: Siehe hier, siehe dort! Gehet nicht hin und laufet ihnen nicht nach.
Nouveau Testament en grec - SBL
Luc 17.23
-
καὶ ἐροῦσιν ὑμῖν· Ἰδοὺ ⸂ἐκεῖ· Ἰδοὺ ὧδε⸃· μὴ ἀπέλθητε μηδὲ διώξητε.
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV