Lire la Bible
Lire la Bible en français
Bible Louis Segond 1910
Bible Segond 21
Nouvelle Edition de Genève
Bible du Semeur
Bible Darby
Parole de vie
Bible en français courant
Parole Vivante
Bible Ostervald
Bible Martin
Bible Vigouroux
Bible de Lausanne
Bible de Tours
Bible Crampon
Bible de Sacy
Lire la Bible en anglais
King James
English standard Version
New International Version
Lire la Bible en d'autres langues
Bible en espagnol (RVR)
Bible en allemand (Schlachter)
Nouveau Testament en grec (SBL)
Bible en latin (Vulgate)
Bible hébraïque (BHS)
Ancien Testament en grec (Septante ou LXX)
Verset du jour
Ecouter la Bible
Bible audio Louis Segond 1910 (voix 1)
Bible audio Louis Segond 1910 (voix 2)
Bible Semeur audio
Bible audio - La Bible King James (KJV)
Bible audio - English Standard Version (ESV)
Bible audio - New International Version (NIV)
La Bible en vidéo
Évangile de Matthieu
Évangile de Marc
Évangile de Luc
Évangile de Jean
Comparateur
Ressources
Alfred Kuen
Bible avec dictionnaire
Bible avec codes Strong - version intuitive
Bible avec codes Strong
Bible interlinéaire
Comparateur de versions
Concordance biblique
Atlas biblique interactif
Bible avec Atlas interactif
Commentaires
Commentaires concis de Matthew Henry
Nouveau Testament Populaire
Bible Annotée
Bible Annotée Interlinéaire
Dico
Dictionnaires Bibliques
Dictionnaire encyclopédique de la Bible - Alexandre Westphal
Dictionnaire Biblique de Jean-Augustin Bost
Dictionnaire historique et critique de la Bible Augustin Calmet
Dictionnaire Biblique de Charles Lelièvre
Lexiques Bibliques
Lexique grec-français et français-grec
Lexique hébreu-français et français-hébreu
App
Accueil
/
Comparer simultanément de nombreuses traductions bibliques sur Bible audio
/
Luc 17:34
Genèse
Exode
Lévitique
Nombres
Deutéronome
Josué
Juges
Ruth
1 Samuel
2 Samuel
1 Rois
2 Rois
1 Chroniques
2 Chroniques
Esdras
Néhémie
Esther
Job
Psaumes
Proverbes
Ecclésiaste
Cantique
Esaïe
Jérémie
Lamentations
Ezéchiel
Daniel
Osée
Joël
Amos
Abdias
Jonas
Michée
Nahum
Habakuk
Sophonie
Aggée
Zacharie
Malachie
Matthieu
Marc
Luc
Jean
Actes
Romains
1 Corinthiens
2 Corinthiens
Galates
Ephésiens
Philippiens
Colossiens
1 Thessaloniciens
2 Thessaloniciens
1 Timothée
2 Timothée
Tite
Philémon
Hébreux
Jacques
1 Pierre
2 Pierre
1 Jean
2 Jean
3 Jean
Jude
Apocalypse
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
Comparateur des traductions bibliques
Luc 17:34
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Luc 17:34
-
Je vous le dis, en cette nuit-là, de deux personnes qui seront dans un même lit, l’une sera prise et l’autre laissée ;
Parole de vie
Luc 17.34
-
Oui, je vous le dis : cette nuit-là, deux personnes seront sur le même lit. On prendra l’une et on laissera l’autre.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Luc 17. 34
-
Je vous le dis, en cette nuit-là, de deux personnes qui seront dans un même lit, l’une sera prise et l’autre laissée ;
Bible Segond 21
Luc 17: 34
-
Je vous le dis, cette nuit-là, deux personnes seront dans un même lit : l’une sera prise et l’autre laissée ;
Les autres versions
Bible du Semeur
Luc 17:34
-
Cette nuit-là, je vous le dis, deux personnes seront couchées dans un même lit : l’une sera emmenée, l’autre sera laissée.
Bible en français courant
Luc 17. 34
-
Je vous le déclare, en cette nuit-là, deux personnes seront dans un même lit: l’une sera emmenée et l’autre laissée.
Bible Annotée
Luc 17,34
-
Je vous dis qu’en cette nuit-là, deux seront sur un même lit, l’un sera pris et l’autre laissé.
Bible Darby
Luc 17, 34
-
Je vous dis qu’en cette nuit-là deux seront sur un même lit, l’un sera pris et l’autre laissé ;
Bible Martin
Luc 17:34
-
Je vous dis, qu’en cette nuit-là deux seront dans un même lit : l’un sera pris, et l’autre laissé.
Parole Vivante
Luc 17:34
-
Cette nuit-là, je vous le dis, deux personnes seront couchées dans un même lit : l’une sera emmenée, l’autre sera laissée.
Bible Ostervald
Luc 17.34
-
Je vous dis qu’en cette nuit, de deux personnes qui seront dans un même lit, l’une sera prise et l’autre laissée.
Grande Bible de Tours
Luc 17:34
-
Je vous le dis, cette nuit-là, de deux personnes qui seront dans le même lit, l’une sera prise, l’autre, laissée ;
Bible Crampon
Luc 17 v 34
-
Je vous le dis : en cette nuit-là, de deux personnes qui seront dans le même lit, l’une sera prise et l’autre laissée ;
Bible de Sacy
Luc 17. 34
-
Je vous déclare qu’en cette nuit-là, de deux personnes qui seront dans le même lit, l’un sera pris, et l’autre laissé ;
Bible Vigouroux
Luc 17:34
-
Je vous le dis, en cette nuit-là, deux seront dans le même lit : l’un sera pris, et l’autre laissé.
[17.34 Voir Matthieu, 24, 40.]
Bible de Lausanne
Luc 17:34
-
Je vous le dis : En cette nuit-là, il y en aura deux sur un même lit : l’un sera pris, et l’autre sera laissé.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Luc 17:34
-
I tell you, in that night there will be two in one bed. One will be taken and the other left.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Luc 17. 34
-
I tell you, on that night two people will be in one bed; one will be taken and the other left.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Luc 17.34
-
I tell you, in that night there shall be two men in one bed; the one shall be taken, and the other shall be left.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Luc 17.34
-
Os digo que en aquella noche estarán dos en una cama; el uno será tomado, y el otro será dejado.
Bible en latin - Vulgate
Luc 17.34
-
dico vobis illa nocte erunt duo in lecto uno unus adsumetur et alter relinquetur
Ancien testament en grec - Septante
Luc 17:34
Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible en allemand - Schlachter
Luc 17.34
-
Ich sage euch, in dieser Nacht werden zwei in einem Bette sein, der eine wird genommen und der andere gelassen werden.
Nouveau Testament en grec - SBL
Luc 17.34
-
λέγω ὑμῖν, ταύτῃ τῇ νυκτὶ ἔσονται δύο ἐπὶ κλίνης μιᾶς, ⸀ὁ εἷς παραλημφθήσεται καὶ ὁ ἕτερος ἀφεθήσεται·
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV