Comparateur des traductions bibliques
Luc 17:29

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Luc 17:29 - mais le jour où Lot sortit de Sodome, une pluie de feu et de souffre tomba du ciel, et les fit tous périr.

Parole de vie

Luc 17.29 - Mais le jour où Loth a quitté Sodome, Dieu a fait tomber du ciel une pluie de feu et de poussière brûlante, et tous ces gens sont morts.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Luc 17. 29 - mais le jour où Lot sortit de Sodome, une pluie de feu et de soufre tomba du ciel, et les fit tous périr.

Bible Segond 21

Luc 17: 29 - mais le jour où Lot est sorti de Sodome, une pluie de feu et de soufre est tombée du ciel et les a tous fait mourir.

Les autres versions

Bible du Semeur

Luc 17:29 - Mais le jour où Loth sortit de Sodome, une pluie de feu et de soufre tomba du ciel et les fit tous périr.

Bible en français courant

Luc 17. 29 - mais le jour où Loth quitta Sodome, il tomba du ciel une pluie de soufre enflammé qui les fit tous périr.

Bible Annotée

Luc 17,29 - mais le jour où Lot sortit de Sodome, il tomba du ciel une pluie de feu et de soufre, qui les fit tous périr ;

Bible Darby

Luc 17, 29 - mais, au jour où Lot sortit de Sodome, il plut du feu et du soufre du ciel, qui les fit tous périr ;

Bible Martin

Luc 17:29 - Mais au jour que Lot sortit de Sodome, il plut du feu et du soufre du ciel, qui les fit tous périr.

Parole Vivante

Luc 17:29 - Mais le jour où Loth quitta Sodome, Dieu fit tomber du ciel une pluie de feu et de soufre qui les fit tous périr.

Bible Ostervald

Luc 17.29 - Mais le jour que Lot sortit de Sodome, une pluie de feu et de soufre tomba du ciel, qui les fit tous périr ;

Grande Bible de Tours

Luc 17:29 - Mais le jour où Lot sortit de Sodome, il tomba du ciel une pluie de feu et de soufre, qui les perdit tous :

Bible Crampon

Luc 17 v 29 - mais le jour où Loth sortit de Sodome, une pluie de feu et de soufre tomba du ciel, et les fit périr tous :

Bible de Sacy

Luc 17. 29 - mais le jour où Lot sortit de Sodome, il tomba du ciel une pluie de feu et de soufre, qui les perdit tous.

Bible Vigouroux

Luc 17:29 - mais le jour où Lot sortit de Sodome, il tomba du ciel une pluie de feu et de soufre, qui les fit tous périr.
[17.29 Dieu fit pleuvoir. Comparer à Genèse, 19, 24 et Matthieu, 5, 45.]

Bible de Lausanne

Luc 17:29 - mais le jour que Lot sortit de Sodome, il tomba du ciel une pluie de feu et de soufre qui les fit tous périr ;

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Luc 17:29 - but on the day when Lot went out from Sodom, fire and sulfur rained from heaven and destroyed them all&emdash;

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Luc 17. 29 - But the day Lot left Sodom, fire and sulfur rained down from heaven and destroyed them all.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Luc 17.29 - But the same day that Lot went out of Sodom it rained fire and brimstone from heaven, and destroyed them all.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Luc 17.29 - mas el día en que Lot salió de Sodoma, llovió del cielo fuego y azufre, y los destruyó a todos.

Bible en latin - Vulgate

Luc 17.29 - qua die autem exiit Loth a Sodomis pluit ignem et sulphur de caelo et omnes perdidit

Ancien testament en grec - Septante

Luc 17:29 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Luc 17.29 - an dem Tage aber, da Lot aus Sodom wegging, regnete es Feuer und Schwefel vom Himmel und vertilgte alle.

Nouveau Testament en grec - SBL

Luc 17.29 - ᾗ δὲ ἡμέρᾳ ἐξῆλθεν Λὼτ ἀπὸ Σοδόμων, ἔβρεξεν πῦρ καὶ θεῖον ἀπ’ οὐρανοῦ καὶ ἀπώλεσεν ⸀πάντας.
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV