Comparateur des traductions bibliques
Luc 17:5

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Luc 17:5 - Les apôtres dirent au Seigneur : Augmente-nous la foi.

Parole de vie

Luc 17.5 - Les apôtres disent au Seigneur : « Donne-nous une foi plus grande ! »

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Luc 17. 5 - Les apôtres dirent au Seigneur : Augmente-nous la foi.

Bible Segond 21

Luc 17: 5 - Les apôtres dirent au Seigneur : « Augmente notre foi. »

Les autres versions

Bible du Semeur

Luc 17:5 - Les apôtres dirent au Seigneur : - Augmente notre foi.

Bible en français courant

Luc 17. 5 - Les apôtres dirent au Seigneur: « Augmente notre foi. »

Bible Annotée

Luc 17,5 - Et les apôtres dirent au Seigneur : Augmente-nous la foi.

Bible Darby

Luc 17, 5 - Et les apôtres dirent au Seigneur : Augmente-nous la foi.

Bible Martin

Luc 17:5 - Alors les Apôtres dirent au Seigneur : augmente-nous la foi.

Parole Vivante

Luc 17:5 - Les apôtres dirent au Seigneur :
— Fortifie notre foi.

Bible Ostervald

Luc 17.5 - Et les apôtres dirent au Seigneur : Augmente-nous la foi.

Grande Bible de Tours

Luc 17:5 - Et les apôtres dirent au Seigneur : Augmentez la foi en nous.

Bible Crampon

Luc 17 v 5 - Les apôtres dirent au Seigneur : « Augmentez notre foi. »

Bible de Sacy

Luc 17. 5 - Alors les apôtres dirent au Seigneur : Augmentez-nous la foi.

Bible Vigouroux

Luc 17:5 - Alors les Apôtres dirent au Seigneur : Augmentez-nous la foi.

Bible de Lausanne

Luc 17:5 - Et les Envoyés dirent au Seigneur : Augmente-nous la foi. —”

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Luc 17:5 - The apostles said to the Lord, Increase our faith!

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Luc 17. 5 - The apostles said to the Lord, “Increase our faith!”

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Luc 17.5 - And the apostles said unto the Lord, Increase our faith.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Luc 17.5 - Dijeron los apóstoles al Señor: Auméntanos la fe.

Bible en latin - Vulgate

Luc 17.5 - et dixerunt apostoli Domino adauge nobis fidem

Ancien testament en grec - Septante

Luc 17:5 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Luc 17.5 - Und die Apostel sprachen zum Herrn: Mehre uns den Glauben!

Nouveau Testament en grec - SBL

Luc 17.5 - Καὶ εἶπαν οἱ ἀπόστολοι τῷ κυρίῳ· Πρόσθες ἡμῖν πίστιν.
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV