Lire la Bible
Lire la Bible en français
Bible Louis Segond 1910
Bible Segond 21
Nouvelle Edition de Genève
Bible du Semeur
Bible Darby
Parole de vie
Bible en français courant
Parole Vivante
Bible Ostervald
Bible Martin
Bible Vigouroux
Bible de Lausanne
Bible de Tours
Bible Crampon
Bible de Sacy
Lire la Bible en anglais
King James
English standard Version
New International Version
Lire la Bible en d'autres langues
Bible en espagnol (RVR)
Bible en allemand (Schlachter)
Nouveau Testament en grec (SBL)
Bible en latin (Vulgate)
Bible hébraïque (BHS)
Ancien Testament en grec (Septante ou LXX)
Verset du jour
Ecouter la Bible
Bible audio Louis Segond 1910 (voix 1)
Bible audio Louis Segond 1910 (voix 2)
Bible Semeur audio
Bible audio - La Bible King James (KJV)
Bible audio - English Standard Version (ESV)
Bible audio - New International Version (NIV)
La Bible en vidéo
Évangile de Matthieu
Évangile de Marc
Évangile de Luc
Évangile de Jean
Comparateur
Ressources
Alfred Kuen
Bible avec dictionnaire
Bible avec codes Strong - version intuitive
Bible avec codes Strong
Bible interlinéaire
Comparateur de versions
Concordance biblique
Atlas biblique interactif
Bible avec Atlas interactif
Commentaires
Commentaires concis de Matthew Henry
Nouveau Testament Populaire
Bible Annotée
Bible Annotée Interlinéaire
Dico
Dictionnaires Bibliques
Dictionnaire encyclopédique de la Bible - Alexandre Westphal
Dictionnaire Biblique de Jean-Augustin Bost
Dictionnaire historique et critique de la Bible Augustin Calmet
Dictionnaire Biblique de Charles Lelièvre
Lexiques Bibliques
Lexique grec-français et français-grec
Lexique hébreu-français et français-hébreu
App
Accueil
/
Comparer simultanément de nombreuses traductions bibliques sur Bible audio
/
Luc 17:18
Genèse
Exode
Lévitique
Nombres
Deutéronome
Josué
Juges
Ruth
1 Samuel
2 Samuel
1 Rois
2 Rois
1 Chroniques
2 Chroniques
Esdras
Néhémie
Esther
Job
Psaumes
Proverbes
Ecclésiaste
Cantique
Esaïe
Jérémie
Lamentations
Ezéchiel
Daniel
Osée
Joël
Amos
Abdias
Jonas
Michée
Nahum
Habakuk
Sophonie
Aggée
Zacharie
Malachie
Matthieu
Marc
Luc
Jean
Actes
Romains
1 Corinthiens
2 Corinthiens
Galates
Ephésiens
Philippiens
Colossiens
1 Thessaloniciens
2 Thessaloniciens
1 Timothée
2 Timothée
Tite
Philémon
Hébreux
Jacques
1 Pierre
2 Pierre
1 Jean
2 Jean
3 Jean
Jude
Apocalypse
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
Comparateur des traductions bibliques
Luc 17:18
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Luc 17:18
-
Ne s’est-il trouvé que cet étranger pour revenir et donner gloire à Dieu ?
Parole de vie
Luc 17.18
-
Parmi eux tous, personne n’est revenu pour dire “Gloire à Dieu”. Il n’y a que cet étranger ! »
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Luc 17. 18
-
Ne s’est-il trouvé que cet étranger pour revenir et donner gloire à Dieu ?
Bible Segond 21
Luc 17: 18
-
Ne s’est-il trouvé que cet étranger pour revenir et rendre gloire à Dieu ? »
Les autres versions
Bible du Semeur
Luc 17:18
-
Il ne s’est donc trouvé personne d’autre que cet étranger pour revenir louer Dieu ?
Bible en français courant
Luc 17. 18
-
Personne n’a-t-il pensé à revenir pour remercier Dieu, sinon cet étranger? »
Bible Annotée
Luc 17,18
-
Ne s’est-il trouvé que cet étranger qui soit revenu pour donner gloire à Dieu ?
Bible Darby
Luc 17, 18
-
Il ne s’en est point trouvé qui soient revenus pour donner gloire à Dieu, si ce n’est cet étranger.
Bible Martin
Luc 17:18
-
Il n’y a eu que cet étranger qui soit retourné pour rendre gloire à Dieu.
Parole Vivante
Luc 17:18
-
Il ne s’est donc trouvé personne, sauf cet étranger, pour revenir louer Dieu et le remercier pour ce qu’il a fait ?
Bible Ostervald
Luc 17.18
-
Il ne s’est trouvé que cet étranger qui soit revenu donner gloire à Dieu.
Grande Bible de Tours
Luc 17:18
-
Aucun ne revint et ne rendit gloire à Dieu, excepté cet étranger.
Bible Crampon
Luc 17 v 18
-
Il ne s’est trouvé parmi eux que cet étranger pour revenir et rendre gloire à Dieu ?
Bible de Sacy
Luc 17. 18
-
Il ne s’en est point trouvé qui soit revenu, et qui ait rendu gloire à Dieu, sinon cet étranger.
Bible Vigouroux
Luc 17:18
-
Il ne s’en est pas trouvé qui soit revenu, et qui ait rendu gloire à Dieu sinon cet étranger.
Bible de Lausanne
Luc 17:18
-
Il ne s’en est point trouvé qui soit revenu sur ses pas pour donner gloire à Dieu, si ce n’est cet étranger !
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Luc 17:18
-
Was no one found to return and give praise to God except this foreigner?
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Luc 17. 18
-
Has no one returned to give praise to God except this foreigner?”
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Luc 17.18
-
There are not found that returned to give glory to God, save this stranger.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Luc 17.18
-
¿No hubo quien volviese y diese gloria a Dios sino este extranjero?
Bible en latin - Vulgate
Luc 17.18
-
non est inventus qui rediret et daret gloriam Deo nisi hic alienigena
Ancien testament en grec - Septante
Luc 17:18
Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible en allemand - Schlachter
Luc 17.18
-
Hat sich sonst keiner gefunden, der umgekehrt wäre, um Gott die Ehre zu geben, als nur dieser Fremdling?
Nouveau Testament en grec - SBL
Luc 17.18
-
οὐχ εὑρέθησαν ὑποστρέψαντες δοῦναι δόξαν τῷ θεῷ εἰ μὴ ὁ ἀλλογενὴς οὗτος;
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV