/   /   /  Job 30:17  /  strong 7901     

Job 30.17
Segond 1910 + Codes Strongs


1 Et maintenant !... je suis la risée 07832 (8804) de plus jeunes 06810 03117 que moi, De ceux dont je dédaignais 03988 (8804) de mettre 07896 (8800) les pères 01 Parmi les chiens 03611 de mon troupeau 06629.
2 Mais à quoi 04100 me servirait la force 03581 de leurs mains 03027 ? Ils sont incapables d’atteindre 06 (8804) la vieillesse 03624.
3 Desséchés 01565 par la misère 02639 et la faim 03720, Ils fuient 06207 (8802) dans les lieux arides 06723, Depuis longtemps 0570 abandonnés 07722 et déserts 04875 ;
4 Ils arrachent 06998 (8801) près des arbrisseaux 07880 les herbes sauvages 04408, Et ils n’ont pour pain 03899 que la racine 08328 des genêts 07574.
5 On les chasse 01644 (8792) du milieu 01460 des hommes, On crie 07321 (8686) après eux comme après des voleurs 01590.
6 Ils habitent 07931 (8800) dans d’affreuses 06178 vallées 05158, Dans les cavernes 02356 de la terre 06083 et dans les rochers 03710 ;
7 Ils hurlent 05101 (8799) parmi les buissons 07880, Ils se rassemblent 05596 (8792) sous les ronces 02738.
8 Êtres vils 01121 05036 et méprisés 01121 08034, On les repousse 05217 (8738) du pays 0776.
9 Et maintenant, je suis l’objet de leurs chansons 05058, Je suis en butte à leurs propos 04405.
10 Ils ont horreur 08581 (8765) de moi, ils se détournent 07368 (8804), Ils me crachent 02820 (8804) 07536 au visage  06440.
11 Ils n’ont plus de retenue 06605 (8765) 03499 et ils m’humilient 06031 (8762), Ils rejettent 07971 (8765) tout frein 07448 devant 06440 moi.
12 Ces misérables 06526 se lèvent 06965 (8799) à ma droite 03225 et me poussent 07971 (8765) les pieds 07272, Ils se fraient 05549 (8799) contre moi des sentiers 0734 pour ma ruine 0343 ;
13 Ils détruisent 05420 (8804) mon propre sentier 05410 et travaillent 03276 (8686) à ma perte 01942 (8675) 01962 , Eux à qui personne ne viendrait en aide 05826 (8802) ;
14 Ils arrivent 0857 (8799) comme par une large 07342 brèche 06556, Ils se précipitent 01556 (8701) sous 08478 les craquements 07722.
15 Les terreurs 01091 m’assiègent 02015 (8717) ; Ma gloire 05082 est emportée 07291 (8799) comme par le vent 07307, Mon bonheur 03444 a passé 05674 (8804) comme un nuage 05645.
16 Et maintenant, mon âme 05315 s’épanche 08210 (8691) en mon sein, Les jours 03117 de la souffrance 06040 m’ont saisi 0270 (8799) .
17 La nuit 03915 me perce 05365 (8765) et m’arrache les os 06106, La douleur 06207 (8802) qui me ronge ne se donne aucun repos 07901 (8799),
18 Par la violence 07230 03581 du mal mon vêtement 03830 perd sa forme 02664 (8691), Il se colle 0247 (8799) à mon corps comme ma tunique 06310 03801.
19 Dieu m’a jeté 03384 (8689) dans la boue 02563, Et je ressemble 04911 (8691) à la poussière 06083 et à la cendre 0665.
20 Je crie 07768 (8762) vers toi, et tu ne me réponds 06030 (8799) pas ; Je me tiens 05975 (8804) debout, et tu me lances ton regard 0995 (8709).
21 Tu deviens 02015 (8735) cruel 0393 contre moi, Tu me combats 07852 (8799) avec la force 06108 de ta main 03027.
22 Tu me soulèves 05375 (8799), tu me fais voler 07392 (8686) au-dessus du vent 07307, Et tu m’anéantis 04127 (8787) au bruit de la tempête 08454 (8675) 07738 (8762).
23 Car, je le sais 03045 (8804), tu me mènes 07725 (8686) à la mort 04194, Au rendez-vous 01004 04150 de tous les vivants 02416.
24 Mais celui qui va périr 01164 n’étend 07971 (8799)-il pas les mains 03027 ? Celui qui est dans le malheur 06365 n’implore 07769-t-il pas du secours ?
25 N’avais-je pas des larmes 01058 (8804) pour l’infortuné 03117 07186 ? Mon cœur 05315 n’avait-il pas pitié 05701 (8804) de l’indigent 034 ?
26 J’attendais 06960 (8765) le bonheur 02896, et le malheur 07451 est arrivé 0935 (8799) ; J’espérais 03176 (8762) la lumière 0216, et les ténèbres 0652 sont venues 0935 (8799).
27 Mes entrailles 04578 bouillonnent 07570 (8795) sans relâche 01826 (8804), Les jours 03117 de la calamité 06040 m’ont surpris 06923 (8765).
28 Je marche 01980 (8765) noirci 06937 (8802), mais non par le soleil 02535 ; Je me lève 06965 (8804) en pleine assemblée 06951, et je crie 07768 (8762).
29 Je suis devenu le frère 0251 des chacals 08577, Le compagnon 07453 des autruches 01323 03284.
30 Ma peau 05785 noircit 07835 (8804) et tombe, Mes os 06106 brûlent 02787 (8804) et se dessèchent 02721.
31 Ma harpe 03658 n’est plus qu’un instrument de deuil 060, Et mon chalumeau 05748 ne peut rendre que des sons 06963 plaintifs 01058 (8802) .

Les codes strong

Strong numéro : 7901 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
שָׁכַב

Une racine primaire

Mot translittéré Entrée du TWOT

shakab

2381

Prononciation phonétique Type de mot

(shaw-kab’)   

Verbe

Définition :
  1. se coucher
    1. (Qal)
      1a1) être couché, se coucher
      1a2) loger
      1a3) se coucher (pour des relations sexuelles)
      1a4) se coucher (dans la mort)
      1a5) se reposer, se relâcher (figuré)
    2. (Nifal) être couché avec (sexuellement)
Traduit dans la Louis Segond 1910 par :

coucher, sommeil, avoir commerce (avec une femme), reposer, une couche, se mettre sur sa couche, dormir, se coucher, serecoucher, être alité, ne se donner aucun repos, verser (lesoutres des cieux), violées (les femmes), être tombé, gisaient, se prostituer ; 212

Concordance :

Genèse 19.4
Ils n’étaient pas encore couchés (shakab) que les gens de la ville, les gens de Sodome, entourèrent la maison, depuis les enfants jusqu’aux vieillards ; toute la population était accourue.

Genèse 19.32
Viens, faisons boire du vin à notre père, et couchons (shakab) avec lui, afin que nous conservions la race de notre père.

Genèse 19.33
Elles firent donc boire du vin à leur père cette nuit-là ; et l’aînée alla   coucher (shakab) avec son père : il ne s’aperçut ni quand elle se coucha (shakab), ni quand elle se leva  .

Genèse 19.34
Le lendemain, l’aînée dit à la plus jeune : Voici, j’ai couché (shakab) la nuit dernière avec mon père ; faisons-lui boire du vin encore cette nuit, et va coucher  (shakab) avec lui, afin que nous conservions la race de notre père.

Genèse 19.35
Elles firent boire du vin à leur père encore cette nuit-là ; et la cadette alla coucher (shakab) avec lui: il ne s’aperçut ni quand elle se coucha (shakab), ni quand elle se leva  .

Genèse 26.10
Et Abimélec dit : Qu’est-ce que tu nous as fait ? Peu s’en est fallu que quelqu’un   du peuple n’ait couché (shakab) avec ta femme, et tu nous aurais rendus coupables.

Genèse 28.11
Il arriva dans un lieu où il passa la nuit ; car le soleil était couché  . Il y prit une pierre, dont il fit son chevet, et il se coucha (shakab)   dans ce lieu-là.

Genèse 28.13
Et voici, l’Éternel se tenait au-dessus d’elle ; et il dit : Je suis l’Éternel, le Dieu   d’Abraham, ton père, et le Dieu d’Isaac. La terre sur laquelle tu es couché (shakab), je la donnerai  à toi et à ta postérité.

Genèse 30.15
Elle lui répondit : Est-ce peu que tu aies pris mon mari, pour que tu prennes   aussi les mandragores de mon fils ? Et Rachel dit : Eh bien! il couchera (shakab) avec toi cette nuit pour les mandragores de ton fils.

Genèse 30.16
Le soir, comme Jacob revenait des champs, Léa sortit   à sa rencontre, et dit : C’est vers moi que tu viendras, car je t’ai acheté   pour les mandragores de mon fils. Et il coucha (shakab) avec elle cette nuit.

Genèse 34.2
Elle fut aperçue de Sichem, fils de Hamor, prince du pays. Il l’enleva, coucha (shakab) avec elle, et la déshonora.

Genèse 34.7
Et les fils de Jacob revenaient des champs, lorsqu’ils apprirent la chose ; ces hommes furent irrités et se mirent dans une grande colère, parce que Sichem avait commis   une infamie en Israël, en couchant (shakab) avec la fille de Jacob, ce qui n’aurait pas dû se faire.

Genèse 35.22
Pendant qu’Israël habitait cette contrée, Ruben alla coucher  (shakab) avec Bilha, concubine de son père. Et Israël l’apprit. Les fils de Jacob  étaient au nombre de douze.

Genèse 39.7
Après ces choses, il arriva que la femme de son maître porta les yeux sur Joseph, et dit : Couche (shakab) avec moi!

Genèse 39.10
Quoiqu’elle parlât tous les jours à Joseph, il refusa de coucher (shakab)   auprès d’elle, d’être avec elle.

Genèse 39.12
elle le saisit par son vêtement, en disant : Couche (shakab) avec moi! Il lui laissa  son vêtement dans la main, et s’enfuit au dehors.

Genèse 39.14
elle appela les gens de sa maison, et leur dit : Voyez, il nous a amené un Hébreu pour se jouer de nous. Cet homme est venu   vers moi pour coucher (shakab) avec moi; mais j’ai crié à haute voix.

Genèse 47.30
Quand je serai couché (shakab) avec mes pères, tu me transporteras hors de l’Égypte, et tu m’enterreras dans leur sépulcre. Joseph répondit : Je ferai selon ta parole.

Exode 22.16
Si un homme séduit une vierge qui n’est point fiancée, et qu’il couche (shakab)   avec elle, il paiera sa dot et la prendra pour femme.

Exode 22.19
Quiconque couche (shakab) avec une bête sera puni de mort.

Exode 22.27
car c’est sa seule couverture, c’est le vêtement dont il s’enveloppe le corps: dans quoi coucherait (shakab) -il? S’il crie   à moi, je l’entendrai, car je suis miséricordieux.

Lévitique 14.47
Celui qui aura couché (shakab) dans la maison lavera ses vêtements. Celui qui aura mangé   dans la maison lavera aussi ses vêtements.

Lévitique 15.4
Tout lit sur lequel il couchera (shakab) sera impur, et tout objet sur lequel il s’assiéra sera impur.

Lévitique 15.18
Si une femme a couché (shakab) avec un tel homme, ils se laveront   l’un et l’autre, et seront impurs jusqu’au soir.

Lévitique 15.20
Tout lit sur lequel elle couchera (shakab) pendant son impureté sera impur, et tout objet sur lequel elle s’assiéra   sera impur.

Lévitique 15.24
Si un homme couche (shakab) (shakab) avec elle et que l’impureté de cette femme vienne sur lui, il sera impur pendant sept jours, et tout lit sur lequel il couchera (shakab) sera impur.

Lévitique 15.26
Tout lit sur lequel elle couchera (shakab) pendant la durée de ce flux sera comme le lit de son flux menstruel, et tout objet sur lequel elle s’assiéra sera impur comme lors de son flux menstruel.

Lévitique 15.33
pour celle qui a son flux menstruel, pour l’homme ou la femme qui a un flux, et pour l’homme qui couche (shakab) avec une femme impure.

Lévitique 18.22
Tu ne coucheras (shakab) point avec un homme comme on couche avec une femme. C’est une abomination.

Lévitique 19.20
Lorsqu’un homme couchera (shakab) et aura commerce avec une femme, si c’est une esclave   fiancée à un autre homme, et qui n’a pas été rachetée ou affranchie  , ils seront châtiés, mais non punis de mort, parce qu’elle n’a pas été affranchie.

La concordance est limitée aux trentes premiers versets par défaut
Liste complète des versets

Télécharger l'application Bible.audio

Soutenez bible.audio

Afficher un passage

Veuillez saisir un passage.

Chercher dans la Bible

Écouter ce chapitre







Partager


Cette Bible est dans le domaine public.

JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV