Job 30:23 - Car, je le sais, tu me mènes à la mort, Au rendez-vous de tous les vivants.
Parole de vie
Job 30.23 - Oui, je le sais, tu m’emmènes vers la mort, au rendez-vous de tous les vivants.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Job 30. 23 - Car, je le sais, tu me mènes à la mort, Au rendez-vous de tous les vivants.
Bible Segond 21
Job 30: 23 - En effet, je le sais, c’est à la mort que tu me conduis, au rendez-vous de tous les êtres vivants.
Les autres versions
Bible du Semeur
Job 30:23 - Je ne le sais que trop : tu me mènes à la mort, au lieu de rendez-vous de tout être vivant.
Bible en français courant
Job 30. 23 - Je le sais bien, tu me ramènes chez la mort, ce lieu de rendez-vous fixé à tout vivant.
Bible Annotée
Job 30,23 - Car je le sais : tu me ramènes à la mort, Au rendez-vous de tout ce qui vit.
Bible Darby
Job 30, 23 - Car je sais que tu m’amènes à la mort, la maison de rassemblement de tous les vivants.
Bible Martin
Job 30:23 - Je sais donc que tu m’amèneras à la mort et dans la maison assignée à tous les vivants.
Parole Vivante
Job 30:23 - Je ne le sais que trop : tu me mènes à la mort, au lieu de rendez-vous de tout être vivant.
Bible Ostervald
Job 30.23 - Oui, je sais bien que tu m’amènes à la mort, et dans la demeure, rendez-vous de tous les vivants.
Grande Bible de Tours
Job 30:23 - Je sais que vous me livrerez à la mort, où est marquée la maison de tous ceux qui vivent.
Bible Crampon
Job 30 v 23 - Car, je le sais, tu me mènes à la mort, au rendez-vous de tous les vivants.
Bible de Sacy
Job 30. 23 - Je sais que vous me livrerez à la mort, où est marquée la maison de tous ceux qui vivent.
Bible Vigouroux
Job 30:23 - Je sais que vous me livrerez à la mort, où est marquée la maison de tous les vivants. [30.23-24 Tous les hommes vont à la mort ; mais vous ne voulez pas leur perte entière ; vous les conservez dans cette vie. S’ils font quelques faux pas, vous les relevez. Voilà, Seigneur, la conduite que vous tenez envers le commun des hommes ; mais pour moi, il semble que vous vouliez en tenir une autre.]
Bible de Lausanne
Job 30:23 - Car je le sais, tu me ramènes à la mort, et à la maison où sont assignés tous les vivants.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Job 30:23 - For I know that you will bring me to death and to the house appointed for all living.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Job 30. 23 - I know you will bring me down to death, to the place appointed for all the living.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Job 30.23 - For I know that thou wilt bring me to death, and to the house appointed for all living.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Job 30.23 - Porque yo sé que me conduces a la muerte, Y a la casa determinada a todo viviente.
Bible en latin - Vulgate
Job 30.23 - scio quia morti tradas me ubi constituta domus est omni viventi