Comparateur des traductions bibliques
Job 30:26

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Job 30:26 - J’attendais le bonheur, et le malheur est arrivé ; J’espérais la lumière, et les ténèbres sont venues.

Parole de vie

Job 30.26 - Je comptais sur le bonheur, c’est le malheur qui est arrivé.
J’attendais la lumière, c’est la nuit qui est venue.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Job 30. 26 - J’attendais le bonheur, et le malheur est arrivé ; J’espérais la lumière, et les ténèbres sont venues.

Bible Segond 21

Job 30: 26 - De fait, j’attendais le bonheur, mais c’est le malheur qui est arrivé ; j’espérais la lumière, mais c’est l’obscurité qui est venue.

Les autres versions

Bible du Semeur

Job 30:26 - J’espérais le bonheur, et le malheur est arrivé,
j’attendais la lumière et les ténèbres sont venues.

Bible en français courant

Job 30. 26 - J’espérais du bonheur, mais j’ai eu le malheur;
j’attendais la lumière, et la nuit est venue.

Bible Annotée

Job 30,26 - Car j’espérais le bonheur, et le malheur est venu ; Je m’attendais à la lumière, et les ténèbres sont venues.

Bible Darby

Job 30, 26 - Car j’attendais le bien, et le mal est arrivé ; je comptais sur la lumière, et l’obscurité est venue.

Bible Martin

Job 30:26 - Cependant lorsque j’attendais le bien, le mal m’est arrivé ; et quand j’espérais la clarté, les ténèbres sont venues.

Parole Vivante

Job 30:26 - J’espérais le bonheur, et le malheur arrive, j’attendais la lumière et les ténèbres viennent.

Bible Ostervald

Job 30.26 - J’ai attendu le bonheur, et le malheur est arrivé. J’espérais la lumière, et les ténèbres sont venues.

Grande Bible de Tours

Job 30:26 - J’attendais les biens, et les maux sont venus ; j’espérais la lumière, et les ténèbres m’ont enveloppé.

Bible Crampon

Job 30 v 26 - J’attendais le bonheur, et le malheur est arrivé ; j’espérais la lumière, et les ténèbres sont venues.

Bible de Sacy

Job 30. 26 - J’attendais les biens, et les maux sont venus fondre sur moi ; j’espérais la lumière, et les ténèbres m’ont enveloppé.

Bible Vigouroux

Job 30:26 - J’attendais les (des) biens, et les (des) maux me sont venus ; j’espérais la lumière, et les ténèbres se sont précipitées.

Bible de Lausanne

Job 30:26 - Et quand j’attendais le bonheur, le malheur est arrivé ; et quand j’espérais la lumière, l’obscurité est arrivée !

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Job 30:26 - But when I hoped for good, evil came,
and when I waited for light, darkness came.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Job 30. 26 - Yet when I hoped for good, evil came;
when I looked for light, then came darkness.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Job 30.26 - When I looked for good, then evil came unto me: and when I waited for light, there came darkness.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Job 30.26 - Cuando esperaba yo el bien, entonces vino el mal; Y cuando esperaba luz, vino la oscuridad.

Bible en latin - Vulgate

Job 30.26 - expectabam bona et venerunt mihi mala praestolabar lucem et eruperunt tenebrae

Ancien testament en grec - Septante

Job 30.26 - ἐγὼ δὲ ἐπέχων ἀγαθοῖς ἰδοὺ συνήντησάν μοι μᾶλλον ἡμέραι κακῶν.

Bible en allemand - Schlachter

Job 30.26 - Aber ich habe auf Gutes gehofft, und es kam Übel, ich habe auf das Licht gewartet, und es ist Finsternis gekommen.

Nouveau Testament en grec - SBL

Job 30:26 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV