Job 30:31 - Ma harpe n’est plus qu’un instrument de deuil, Et mon chalumeau ne peut rendre que des sons plaintifs.
Parole de vie
Job 30.31 - Ma harpe joue seulement des airs de deuil, ma flûte accompagne le chant des pleureuses. »
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Job 30. 31 - Ma harpe n’est plus qu’un instrument de deuil, Et mon chalumeau ne peut rendre que des sons plaintifs.
Bible Segond 21
Job 30: 31 - Ma harpe n’est plus qu’un instrument de deuil, et ma flûte se confond avec la voix des pleureurs.
Les autres versions
Bible du Semeur
Job 30:31 - Ma lyre ne sert plus que pour des airs funèbres, ma flûte n’accompagne que le chant des pleureurs.
Bible en français courant
Job 30. 31 - Ma guitare ne joue que des airs pour le deuil, ma flûte ne soutient que le chant des pleureurs.
Bible Annotée
Job 30,31 - Ma harpe est devenue un instrument de deuil, Mon chalumeau ne rend que ses sons plaintifs.
Bible Darby
Job 30, 31 - Et ma harpe est changée en deuil, et mon chalumeau est devenu la voix des pleureurs.
Bible Martin
Job 30:31 - C’est pourquoi ma harpe s’est changée en lamentations, et mes orgues en des sons lugubres.
Parole Vivante
Job 30:31 - Ma harpe s’est changée en instrument funèbre, mon chalumeau n’émet que des lamentations.
Bible Ostervald
Job 30.31 - Ma harpe s’est changée en deuil, et mon luth en voix de pleurs.
Grande Bible de Tours
Job 30:31 - Ma harpe s’est changée en de tristes plaintes, et mes instruments de musique en des voix lugubres.
Bible Crampon
Job 30 v 31 - Ma cithare ne rend plus que des accords lugubres, mon chalumeau que des sons plaintifs.
Bible de Sacy
Job 30. 31 - Ma harpe s’est changée en de tristes plaintes, et mes instruments de musique en des voix lugubres.
Bible Vigouroux
Job 30:31 - Ma harpe s’est changée en un chant de deuil (plainte lugubre), et mon hautbois rend des sons lugubres (orgue en voix de pleureurs). [30.31 Orgue. Voir, pour le sens de ce mot, Job, 21, 12.]
Bible de Lausanne
Job 30:31 - Ma harpe est devenue deuil, et mon chalumeau, la voix de ceux qui pleurent !
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Job 30:31 - My lyre is turned to mourning, and my pipe to the voice of those who weep.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Job 30. 31 - My lyre is tuned to mourning, and my pipe to the sound of wailing.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Job 30.31 - My harp also is turned to mourning, and my organ into the voice of them that weep.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Job 30.31 - Se ha cambiado mi arpa en luto, Y mi flauta en voz de lamentadores.
Bible en latin - Vulgate
Job 30.31 - versa est in luctum cithara mea et organum meum in vocem flentium