Job 30:3 - Desséchés par la misère et la faim, Ils fuient dans les lieux arides, Depuis longtemps abandonnés et déserts ;
Parole de vie
Job 30.3 - « La faim et la misère les avaient rendus faibles et ils cherchaient quelque chose à manger dans une vaste région triste et vide.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Job 30. 3 - Desséchés par la misère et la faim, Ils fuient dans les lieux arides, Depuis longtemps abandonnés et déserts ;
Bible Segond 21
Job 30: 3 - Desséchés par la privation et la faim, ils rongent les endroits arides, depuis longtemps dévastés et déserts.
Les autres versions
Bible du Semeur
Job 30:3 - épuisés par la faim et par les privations, ils rôdaient dans la steppe lugubre et isolée.
Bible en français courant
Job 30. 3 - Épuisés par la faim et par les privations, ils cherchaient quelque chose à ronger dans la steppe, sombre région de ruine et de désolation.
Bible Annotée
Job 30,3 - Amaigris par la misère et la faim, Ils rongent les lieux arides, Dès longtemps dévastés et désolés.
Bible Darby
Job 30, 3 - Desséchés par la disette et la faim, ils s’enfuient dans les lieux arides, dès longtemps désolés et déserts ;
Bible Martin
Job 30:3 - De disette et de faim ils se tenaient à l’écart, fuyant dans les lieux arides, ténébreux, désolés, et déserts.
Parole Vivante
Job 30:3 - épuisés par la faim et par les privations, ils rôdent dans la steppe et dans la solitude.
Bible Ostervald
Job 30.3 - Exténués par la disette et la faim, ils broutent les lieux arides, depuis longtemps désolés et déserts.
Grande Bible de Tours
Job 30:3 - Desséchés de faim et de misère, ils allaient chercher ce qu’ils pouvaient ronger dans le désert ; l’affliction et l’indigence avaient défiguré leur visage.
Bible Crampon
Job 30 v 3 - Desséchés par la misère et la faim, ils broutent le désert, un sol depuis longtemps aride et désolé.
Bible de Sacy
Job 30. 3 - des gens tout secs de faim et de pauvreté, qui allaient chercher ce qu’ils pourraient ronger dans un désert, dont l’affliction et la misère avaient défiguré le visage ;
Bible Vigouroux
Job 30:3 - Desséchés par la faim et la pauvreté, ils rongeaient le désert, défigurés par l’affliction (malheur) et la misère. [30.3 Ce qu’ils pouvaient y trouver. Ces mots ou autres semblables sont sous-entendus ; à moins qu’on ne considère comme complément du verbe actif rongeaient (rodebant), les mots herbes (herbas) et écorces d’arbres (arborum cortices) ; genre de construction qui n’est pas rare dans la Vulgate.]
Bible de Lausanne
Job 30:3 - Desséchés par la disette et la faim, ils rongent une terre aride, hier [déjà] dévastée et désolée ;
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Job 30:3 - Through want and hard hunger they gnaw the dry ground by night in waste and desolation;
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Job 30. 3 - Haggard from want and hunger, they roamed the parched land in desolate wastelands at night.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Job 30.3 - For want and famine they were solitary; fleeing into the wilderness in former time desolate and waste.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Job 30.3 - Por causa de la pobreza y del hambre andaban solos; Huían a la soledad, a lugar tenebroso, asolado y desierto.
Bible en latin - Vulgate
Job 30.3 - egestate et fame steriles qui rodebant in solitudine squalentes calamitate et miseria