Lire la Bible en ligne dans la traduction de votre choix : Louis Segond 1910, Nouvelle Edition de Genève, Segond 21, Darby, Bible du Semeur, Bible Annotée, Ostervald, Martin, Sacy, Nouveau Testament Populaire, etc.
Venue de l’Esprit à la Pentecôte
1 Et comme le jour de la Pentecôte s’accomplissait, ils étaient tous d’un commun accord dans le même lieu ; 2 et tout-à-coup il se fit, du ciel, un bruit comme d’un vent qui souffle avec véhémence, et il remplit toute la maison où ils étaient assis. 3 Et il leur apparut des langues séparées, comme de feu, qui se posèrent sur chacun d’eux ; 4 et ils furent tous remplis d’Esprit saint, et commencèrent à parler en d’autres langues, selon que l’Esprit leur donnait de s’exprimer. 5 Or il y avait à demeure dans Jérusalem des Juifs, hommes pieux, de toutes les nations qui sont sous le ciel. 6 Et après que ce bruit eut lieu, la multitude se rassembla et fut confondue de ce que chacun les entendait parler dans son propre langage ; 7 et tous étaient dans l’étonnement et dans l’admiration, se disant les uns aux autres : Est-ce que tous ceux que voici parlant, ne sont pas Galiléens ? 8 et comment les entendons-nous, chacun dans le propre langage dans lequel nous sommes nés ? 9 Parthes et Mèdes et Elamites, et ceux qui habitent la Mésopotamie, la Judée et la Cappadoce, le Pont et l’Asie, 10 la Phrygie et la Pamphylie, l’Égypte et les quartiers de la Libye qui est près de Cyrène ; et nous qui sommes des étrangers romains, juifs et prosélytes, 11 crétois et arabes, nous les entendons annoncer en nos langues les grandes choses de Dieu ! 12 Et tous étaient dans l’étonnement et ne savaient que penser, se disant l’un à l’autre : Que veut dire ceci ? 13 Et d’autres se moquant, disaient : Ils sont pleins de vin doux ! 14 Alors Pierre, se présentant avec les Onze, éleva la voix et leur adressa ces paroles : Hommes juifs, et vous tous qui demeurez à Jérusalem, que ceci vous soit notoire et que vos oreilles recueillent mes paroles. 15 Ceux-ci ne sont pas ivres comme vous le supposez, puisque c’est la troisième heure du jour ; 16 mais c’est ici ce qui a été dit par le moyen du prophète Joël : 17 « Et il arrivera dans les derniers jours, dit Dieu, que je répandrai de mon Esprit sur toute chair ; et vos fils et vos filles prophétiseront, et vos jeunes gens auront des visions, et vos anciens auront des songes. 18 Et en ces jours-là aussi, je répandrai de mon Esprit sur mes esclaves hommes et femmes, et ils prophétiseront ; 19 et je ferai des miracles dans le ciel en haut, et des signes sur la terre en bas : du sang et du feu, et une exhalaison de fumée ; 20 le soleil sera changé en ténèbres, et la lune en sang, avant que vienne le jour grand et éclatant du Seigneur. 21 Et il arrivera que quiconque invoquera le nom du Seigneur sera sauvé. » 22 Hommes israélites, écoutez ces paroles : Jésus le Nazaréen, homme autorisé de Dieu auprès de vous par les actes de puissance et les miracles et les signes que Dieu a faits par lui au milieu de vous, comme aussi vous le savez vous-mêmes, 23 ce Jésus, livré par le conseil déterminé et par la préconnaissance de Dieu, vous l’avez pris, et vous l’avez fait mourir, l’ayant cloué par des mains iniques {Ou étrangères à la loi.} 24 Dieu l’a relevé, ayant mis un terme aux douleurs d’enfantement de la mort, parce qu’il n’était pas possible qu’il fût retenu par elle ; 25 car David dit, par rapport à lui : « Je voyais d’avance le Seigneur devant moi continuellement ; parce qu’il est à ma droite, afin que je ne sois point ébranlé. 26 C’est pourquoi mon cœur s’est réjoui, et ma langue a été dans l’allégresse ; et même encore, ma chair habitera en espérance, 27 parce que {Ou dans l’espérance que.} tu n’abandonneras point mon âme dans le séjour des morts {Ou dans l’état des morts.} et que tu ne permettras point que ton Saint voie la corruption. 28 Tu m’as fait connaître les chemins de la vie ; tu me rempliras de joie avec ta face. » 29 Hommes frères, je puis vous dire avec assurance à l’égard du patriarche David, et qu’il a fini, et qu’il a été enterré, et que son sépulcre est au milieu de nous jusqu’à ce jour. 30 C’est pourquoi étant prophète, et sachant que Dieu lui avait promis avec serment que, du fruit de ses reins, il susciterait, selon la chair, le Christ, pour le faire asseoir sur son trône ; 31 voyant [cela] d’avance, il a dit, touchant le relèvement du Christ, que son âme n’a pas été laissée dans le séjour des morts {Ou dans l’état des morts.} et que sa chair n’a pas vu la corruption. 32 Ce Jésus, Dieu l’a relevé ; nous en sommes tous témoins. 33 Élevé donc par la droite de Dieu, et ayant reçu du Père la promesse du Saint-Esprit, il a répandu ce que maintenant vous voyez et entendez. 34 Car David n’est point monté dans les cieux, mais il dit lui-même : « Le Seigneur a dit à mon Seigneur : Assieds-toi à ma droite 35 jusqu’à ce que j’aie mis tes ennemis pour marchepied de tes pieds. » 36 Que toute la maison d’Israël sache donc avec certitude, que Dieu l’a fait Seigneur et Christ, ce Jésus que vous avez crucifié. 37 Ayant entendu [ces paroles], ils eurent le cœur transpercé, et ils dirent à Pierre et aux autres Envoyés : Hommes frères, que ferons-nous ? 38 Et Pierre leur dit : Convertissez-vous, et que chacun de vous soit baptisé au nom de Jésus-Christ, en vue du pardon des péchés, et vous recevrez le don du Saint-Esprit ; 39 car c’est pour vous qu’est la promesse, et pour vos enfants, et pour tous ceux qui sont loin, autant que le Seigneur notre Dieu en appellera à lui. 40 Et par plusieurs autres paroles il rendait témoignage et exhortait, disant : Sauvez-vous {Ou Soyez sauvés.} du milieu de cette génération {Ou cette race.} tortue. 41 Ceux donc qui reçurent {Ou Eux donc ayant reçu.} avec joie sa parole, furent baptisés ; et trois mille âmes environ furent ajoutées ce jour-là. 42 Or ils persévéraient dans l’enseignement des Envoyés [du Seigneur] et dans la communication [mutuelle], et dans la fraction du pain et dans les prières. 43 Or il y eut en toute âme de la crainte ; et beaucoup de miracles et de signes se faisaient par le moyen des Envoyés. 44 Et tous ceux qui croyaient étaient dans le même lieu {Ou étaient ensemble.} et ils avaient toutes choses communes ; 45 et ils vendaient leurs possessions et leurs biens, et les distribuaient à tous selon que chacun en avait besoin. 46 Et chaque jour, persévérant d’un commun accord dans le lieu sacré et rompant le pain dans chaque maison, ils prenaient leur nourriture avec allégresse et simplicité de cœur, 47 louant Dieu et trouvant grâce auprès de tout le peuple. Et le Seigneur ajoutait chaque jour à l’Assemblée ceux qui se sauvaient {Ou qui étaient sauvés.}