Actes 2:18 - Oui, sur mes serviteurs et sur mes servantes, Dans ces jours-là, je répandrai de mon Esprit ; et ils prophétiseront.
Parole de vie
Actes 2.18 - Oui, en ces jours-là, je donnerai mon Esprit à mes serviteurs et à mes servantes, et ils parleront de ma part.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Actes 2. 18 - Oui, sur mes serviteurs et sur mes servantes, Dans ces jours-là, je répandrai de mon Esprit ; et ils prophétiseront.
Bible Segond 21
Actes 2: 18 - Oui, sur mes serviteurs et sur mes servantes, durant ces jours-là, je déverserai de mon Esprit et ils prophétiseront.
Les autres versions
Bible du Semeur
Actes 2:18 - Oui, sur mes serviteurs, comme sur mes servantes, en ces jours-là, je répandrai de mon Esprit : ils prophétiseront.
Bible en français courant
Actes 2. 18 - Oui, je répandrai de mon Esprit sur mes serviteurs et mes servantes en ces jours-là, et ils seront prophètes.
Bible Annotée
Actes 2,18 - Oui, sur mes serviteurs et sur mes servantes, dans ces jours-là, je répandrai de mon Esprit, et ils prophétiseront.
Bible Darby
Actes 2, 18 - et sur mes serviteurs et sur mes servantes, en ces jours-là, je répandrai de mon Esprit, et ils prophétiseront ;
Bible Martin
Actes 2:18 - Et même en ces jours-là je répandrai de mon Esprit sur mes serviteurs et sur mes servantes, et ils prophétiseront.
Parole Vivante
Actes 2:18 - Oui, certes, en ces jours-là, je répandrai mon Esprit sur les plus humbles parmi mes serviteurs et mes servantes. Et ils parleront en mon nom.
Bible Ostervald
Actes 2.18 - Et certes, dans ces jours-là, je répandrai de mon Esprit sur mes serviteurs et sur mes servantes, et ils prophétiseront ;
Grande Bible de Tours
Actes 2:18 - En ces jours-là je répandrai de mon Esprit sur mes serviteurs et sur mes servantes, et ils prophétiseront*. Joël, II, 28-32.
Bible Crampon
Actes 2 v 18 - Oui, dans ces jours-là, je répandrai de mon Esprit sur mes serviteurs et sur mes servantes, et ils prophétiseront.
Bible de Sacy
Actes 2. 18 - En ces jours-là je répandrai de mon Esprit sur mes serviteurs et sur mes servantes, et ils prophétiseront.
Bible Vigouroux
Actes 2:18 - Oui, sur mes serviteurs et sur mes servantes, en ces jours-là je répandrai de mon Esprit, et ils prophétiseront.
Bible de Lausanne
Actes 2:18 - Et en ces jours-là aussi, je répandrai de mon Esprit sur mes esclaves hommes et femmes, et ils prophétiseront ;
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Actes 2:18 - even on my male servants and female servants in those days I will pour out my Spirit, and they shall prophesy.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Actes 2. 18 - Even on my servants, both men and women, I will pour out my Spirit in those days, and they will prophesy.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Actes 2.18 - And on my servants and on my handmaidens I will pour out in those days of my Spirit; and they shall prophesy:
Bible en espagnol - Reina-Valera
Actes 2.18 - Y de cierto sobre mis siervos y sobre mis siervas en aquellos días Derramaré de mi Espíritu, y profetizarán.
Bible en latin - Vulgate
Actes 2.18 - et quidem super servos meos et super ancillas meas in diebus illis effundam de Spiritu meo et prophetabunt
Ancien testament en grec - Septante
Actes 2:18 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible en allemand - Schlachter
Actes 2.18 - ja, auch über meine Knechte und über meine Mägde werde ich in jenen Tagen von meinem Geiste ausgießen, und sie werden weissagen.