Comparateur des traductions bibliques
Actes 2:13

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Actes 2:13 - Mais d’autres se moquaient, et disaient : Ils sont pleins de vin doux.

Parole de vie

Actes 2.13 - Mais d’autres se moquent des croyants en disant : « Ils sont complètement ivres ! »

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Actes 2. 13 - Mais d’autres se moquaient, et disaient : Ils sont pleins de vin doux.

Bible Segond 21

Actes 2: 13 - Mais d’autres se moquaient et disaient : « Ils sont pleins de vin doux. »

Les autres versions

Bible du Semeur

Actes 2:13 - Mais d’autres tournaient la chose en ridicule : « C’est le vin doux, disaient-ils. Ils ont trop bu ! »

Bible en français courant

Actes 2. 13 - Mais d’autres se moquaient des croyants en disant: « Ils sont complètement ivres! »

Bible Annotée

Actes 2,13 - Mais d’autres, se moquant, disaient : Ils sont pleins de vin doux.

Bible Darby

Actes 2, 13 - Et d’autres, se moquant, disaient : Ils sont pleins de vin doux.

Bible Martin

Actes 2:13 - Mais les autres se moquant disaient : c’est qu’ils sont pleins de vin doux.

Parole Vivante

Actes 2:13 - — C’est très simple, répliquaient ceux qui voulaient tourner la chose en ridicule : c’est l’effet du vin doux. Vous ne voyez donc pas que ces gens sont ivres ?

Bible Ostervald

Actes 2.13 - Et d’autres se moquant, disaient : C’est qu’ils sont pleins de vin doux.

Grande Bible de Tours

Actes 2:13 - Mais d’autres se moquaient et disaient : Ces hommes sont pleins de vin nouveau.

Bible Crampon

Actes 2 v 13 - D’autres disaient en se moquant : « Ils sont pleins de vin nouveau. »

Bible de Sacy

Actes 2. 13 - Mais d’autres s’en moquaient, et disaient : C’est qu’ils sont ivres et pleins de vin doux.

Bible Vigouroux

Actes 2:13 - Mais d’autres disaient en se moquant : Ils sont pleins de vin nouveau (doux).

Bible de Lausanne

Actes 2:13 - Et d’autres se moquant, disaient : Ils sont pleins de vin doux !

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Actes 2:13 - But others mocking said, They are filled with new wine.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Actes 2. 13 - Some, however, made fun of them and said, “They have had too much wine.”

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Actes 2.13 - Others mocking said, These men are full of new wine.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Actes 2.13 - Mas otros, burlándose, decían: Están llenos de mosto.

Bible en latin - Vulgate

Actes 2.13 - alii autem inridentes dicebant quia musto pleni sunt isti

Ancien testament en grec - Septante

Actes 2:13 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Actes 2.13 - Andere aber spotteten und sprachen: Sie sind voll süßen Weines!

Nouveau Testament en grec - SBL

Actes 2.13 - ἕτεροι δὲ ⸀διαχλευάζοντες ἔλεγον ὅτι Γλεύκους μεμεστωμένοι εἰσίν.
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV