Matthieu 24.10 Alors aussi plusieurs succomberont, et ils se (allelon) trahiront, se haïront les uns les autres (allelon). Matthieu 25.32 Toutes les nations seront assemblées devant lui. Il séparera les uns d’avec les autres (allelon), comme le berger sépare les brebis d’avec les boucs ; Marc 4.41 Ils furent saisis d’une grande frayeur, et ils se dirent les uns aux autres (allelon): Quel est donc celui-ci, à qui obéissent même le vent et la mer ? Marc 8.16 Les disciples raisonnaient entre eux (allelon), et disaient : C’est parce que nous n’avons pas de pains. Marc 9.34 Mais ils gardèrent le silence, car en chemin ils avaient discuté entre eux (allelon) pour savoir qui était le plus grand. Marc 9.50 Le sel est une bonne chose ; mais si le sel devient sans saveur, avec quoi l ’assaisonnerez -vous? (9.51) Ayez du sel en vous-mêmes, et soyez en paix les uns (allelon) avec les autres (allelon). Marc 15.31 Les principaux sacrificateurs aussi, avec les scribes, se moquaient entre eux (allelon), et disaient : Il a sauvé les autres, et il ne peut se sauver lui-même ! Luc 2.15 Lorsque les anges les eurent quittés pour retourner au ciel, les bergers se dirent les uns aux autres (allelon): Allons jusqu’à Bethléhem, et voyons ce qui est arrivé, ce que le Seigneur nous a fait connaître. Luc 4.36 Tous furent saisis de stupeur, et ils se disaient les uns aux autres (allelon): Quelle est cette parole ? il commande avec autorité et puissance aux esprits impurs, et ils sortent ! Luc 6.11 Ils furent remplis de fureur, et ils se (allelon) consultèrent pour savoir ce qu’ils feraient à Jésus. Luc 7.32 Ils ressemblent aux enfants assis dans la place publique, et qui, se parlant les uns aux autres (allelon), disent : Nous vous avons joué de la flûte, et vous n’avez pas dansé ; nous vous avons chanté des complaintes, et vous n’avez pas pleuré. Luc 8.25 Puis il leur dit : Où est votre foi ? Saisis de frayeur et d’étonnement, ils se dirent les uns aux autres (allelon): Quel est donc celui-ci, qui commande même au vent et à l’eau, et à qui ils obéissent ? Luc 12.1 Sur ces entrefaites, les gens s’étant rassemblés par milliers, au point de se fouler les uns les autres (allelon), Jésus se mit à dire à ses disciples : Avant tout, gardez -vous du levain des pharisiens, qui est l’hypocrisie. Luc 23.12 Ce jour même, Pilate et Hérode devinrent amis (allelon), d’ennemis qu’ils étaient auparavant. Luc 24.14 et ils s (allelon)’entretenaient de tout ce qui s’était passé. Luc 24.17 Il leur dit : De quoi vous entretenez-vous (allelon) en marchant, pour que vous soyez tout tristes ? Luc 24.32 Et ils se dirent l’un à l’autre (allelon): Notre cœur ne brûlait-il pas au dedans de nous, lorsqu’il nous parlait en chemin et nous expliquait les Ecritures ? Jean 4.33 Les disciples se disaient donc les uns aux autres (allelon): Quelqu’un lui aurait-il apporté à manger ? Jean 5.44 Comment pouvez -vous croire, vous qui tirez votre gloire les uns des autres (allelon), et qui ne cherchez point la gloire qui vient de Dieu seul ? Jean 6.43 Jésus leur répondit : Ne murmurez pas entre vous (allelon). Jean 6.52 Là-dessus, les Juifs disputaient entre eux (allelon), disant : Comment peut -il nous donner sa chair à manger ? Jean 11.56 Ils cherchaient Jésus, et ils se disaient les uns aux autres (allelon) dans le temple : Que vous en semble ? Ne viendra -t-il pas à la fête ? Jean 13.14 Si donc je vous ai lavé les pieds, moi, le Seigneur et le Maître, vous devez aussi vous laver les pieds les uns aux autres (allelon) ; Jean 13.22 Les disciples se regardaient les uns les autres (allelon), ne sachant de qui il parlait. Jean 13.34 Je vous donne un commandement nouveau : Aimez -vous les uns les autres (allelon); comme je vous ai aimés, vous aussi, aimez -vous les uns les autres (allelon). Jean 13.35 À ceci tous connaîtront que vous êtes mes disciples, si vous avez de l’amour les uns pour les autres (allelon). Jean 15.12 C ’est ici mon commandement : Aimez -vous les uns les autres (allelon), comme je vous ai aimés. Jean 15.17 Ce que je vous commande, c’est de vous aimer les uns les autres (allelon). Jean 16.17 Là-dessus, quelques-uns de ses disciples dirent entre eux (allelon): Que signifie ce qu’il nous dit : Encore un peu de temps, et vous ne me verrez plus ; et puis encore un peu de temps, et vous me verrez ? et : Parce que je vais au Père ? Jean 16.19 Jésus, connut qu ’ils voulaient l ’interroger, leur dit : Vous vous questionnez les uns les autres (allelon) sur ce que j’ai dit : Encore un peu de temps, et vous ne me verrez plus ; et puis encore un peu de temps, et vous me verrez. La concordance est limitée aux trentes premiers versets par défaut Liste complète des versets
|