Comparateur des traductions bibliques
Jean 19:18

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Jean 19:18 - C’est là qu’il fut crucifié, et deux autres avec lui, un de chaque côté, et Jésus au milieu.

Parole de vie

Jean 19.18 - Là, les soldats clouent Jésus sur la croix. Ils clouent aussi deux autres hommes sur des croix, l’un à la droite de Jésus, l’autre à sa gauche.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Jean 19. 18 - C’est là qu’il fut crucifié, et deux autres avec lui, un de chaque côté, et Jésus au milieu.

Bible Segond 21

Jean 19: 18 - C’est là qu’ils le crucifièrent, et avec lui deux autres, un de chaque côté et Jésus au milieu.

Les autres versions

Bible du Semeur

Jean 19:18 - C’est là qu’ils le crucifièrent, lui et deux autres. On plaça une croix de chaque côté de la sienne. Celle de Jésus était au milieu.

Bible en français courant

Jean 19. 18 - C’est là que les soldats clouèrent Jésus sur la croix. En même temps, ils mirent deux autres hommes en croix, de chaque côté de Jésus, qui se trouvait ainsi au milieu.

Bible Annotée

Jean 19,18 - où ils le crucifièrent, et deux autres avec lui, l’un d’un côté, l’autre de l’autre, et Jésus au milieu.

Bible Darby

Jean 19, 18 - où ils le crucifièrent, et deux autres avec lui, un de chaque côté, et Jésus au milieu.

Bible Martin

Jean 19:18 - Où ils le crucifièrent, et deux autres avec lui, un de chaque côté, et Jésus au milieu.

Parole Vivante

Jean 19:18 - C’est là qu’ils le crucifièrent, lui et deux autres. On plaça une croix de chaque côté de la sienne. Jésus était au milieu.

Bible Ostervald

Jean 19.18 - Où ils le crucifièrent, et deux autres avec lui, d’un côté, et de l’autre, et Jésus au milieu.

Grande Bible de Tours

Jean 19:18 - Où ils le crucifièrent, et deux autres avec lui, l’un d’un côté, l’autre de l’autre, et Jésus au milieu.

Bible Crampon

Jean 19 v 18 - c’est là qu’ils le crucifièrent, et deux autres avec lui, un de chaque côté, et Jésus au milieu.

Bible de Sacy

Jean 19. 18 - où ils le crucifièrent, et deux autres avec lui, l’un d’un côté, l’autre de l’autre, et Jésus au milieu.

Bible Vigouroux

Jean 19:18 - Là ils le crucifièrent, et deux autres avec lui, un de chaque côté, et Jésus au milieu.

Bible de Lausanne

Jean 19:18 - où ils le crucifièrent, et deux autres avec lui, deçà et delà, et Jésus au milieu.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Jean 19:18 - There they crucified him, and with him two others, one on either side, and Jesus between them.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Jean 19. 18 - There they crucified him, and with him two others — one on each side and Jesus in the middle.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Jean 19.18 - Where they crucified him, and two other with him, on either side one, and Jesus in the midst.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Jean 19.18 - y allí le crucificaron, y con él a otros dos, uno a cada lado, y Jesús en medio.

Bible en latin - Vulgate

Jean 19.18 - ubi eum crucifixerunt et cum eo alios duos hinc et hinc medium autem Iesum

Ancien testament en grec - Septante

Jean 19:18 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Jean 19.18 - Dort kreuzigten sie ihn und mit ihm zwei andere zu beiden Seiten, Jesus aber in der Mitte.

Nouveau Testament en grec - SBL

Jean 19.18 - ὅπου αὐτὸν ἐσταύρωσαν, καὶ μετ’ αὐτοῦ ἄλλους δύο ἐντεῦθεν καὶ ἐντεῦθεν, μέσον δὲ τὸν Ἰησοῦν.
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV