Lire la Bible
Lire la Bible en français
Bible Louis Segond 1910
Bible Segond 21
Nouvelle Edition de Genève
Bible du Semeur
Bible Darby
Parole de vie
Bible en français courant
Parole Vivante
Bible Ostervald
Bible Martin
Bible Vigouroux
Bible de Lausanne
Bible de Tours
Bible Crampon
Bible de Sacy
Lire la Bible en anglais
King James
English standard Version
New International Version
Lire la Bible en d'autres langues
Bible en espagnol (RVR)
Bible en allemand (Schlachter)
Nouveau Testament en grec (SBL)
Bible en latin (Vulgate)
Bible hébraïque (BHS)
Ancien Testament en grec (Septante ou LXX)
Verset du jour
Ecouter la Bible
Bible audio Louis Segond 1910 (voix 1)
Bible audio Louis Segond 1910 (voix 2)
Bible Semeur audio
Bible audio - La Bible King James (KJV)
Bible audio - English Standard Version (ESV)
Bible audio - New International Version (NIV)
La Bible en vidéo
Évangile de Matthieu
Évangile de Marc
Évangile de Luc
Évangile de Jean
Comparateur
Ressources
Alfred Kuen
Bible avec dictionnaire
Bible avec codes Strong - version intuitive
Bible avec codes Strong
Bible interlinéaire
Comparateur de versions
Concordance biblique
Atlas biblique interactif
Bible avec Atlas interactif
Commentaires
Commentaires concis de Matthew Henry
Nouveau Testament Populaire
Bible Annotée
Bible Annotée Interlinéaire
Dico
Dictionnaires Bibliques
Dictionnaire encyclopédique de la Bible - Alexandre Westphal
Dictionnaire Biblique de Jean-Augustin Bost
Dictionnaire historique et critique de la Bible Augustin Calmet
Dictionnaire Biblique de Charles Lelièvre
Lexiques Bibliques
Lexique grec-français et français-grec
Lexique hébreu-français et français-hébreu
App
Accueil
/
Comparer simultanément de nombreuses traductions bibliques sur Bible audio
/
Jean 19:33
Genèse
Exode
Lévitique
Nombres
Deutéronome
Josué
Juges
Ruth
1 Samuel
2 Samuel
1 Rois
2 Rois
1 Chroniques
2 Chroniques
Esdras
Néhémie
Esther
Job
Psaumes
Proverbes
Ecclésiaste
Cantique
Esaïe
Jérémie
Lamentations
Ezéchiel
Daniel
Osée
Joël
Amos
Abdias
Jonas
Michée
Nahum
Habakuk
Sophonie
Aggée
Zacharie
Malachie
Matthieu
Marc
Luc
Jean
Actes
Romains
1 Corinthiens
2 Corinthiens
Galates
Ephésiens
Philippiens
Colossiens
1 Thessaloniciens
2 Thessaloniciens
1 Timothée
2 Timothée
Tite
Philémon
Hébreux
Jacques
1 Pierre
2 Pierre
1 Jean
2 Jean
3 Jean
Jude
Apocalypse
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
Comparateur des traductions bibliques
Jean 19:33
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Jean 19:33
-
S’étant approchés de Jésus, et le voyant déjà mort, ils ne lui rompirent pas les jambes ;
Parole de vie
Jean 19.33
-
Quand ils arrivent auprès de Jésus, ils voient qu’il est déjà mort. Alors ils ne lui cassent pas les jambes,
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Jean 19. 33
-
S’étant approchés de Jésus, et le voyant déjà mort, ils ne lui rompirent pas les jambes ;
Bible Segond 21
Jean 19: 33
-
Quand ils s’approchèrent de lui, ils virent qu’il était déjà mort. Ils ne lui brisèrent pas les jambes,
Les autres versions
Bible du Semeur
Jean 19:33
-
Quand ils arrivèrent à Jésus, ils constatèrent qu’il était déjà mort et ils ne lui brisèrent pas les jambes.
Bible en français courant
Jean 19. 33
-
Quand ils arrivèrent à Jésus, ils virent qu’il était déjà mort; c’est pourquoi ils ne lui brisèrent pas les jambes.
Bible Annotée
Jean 19,33
-
Mais lorsqu’ils vinrent à Jésus, voyant qu’il était déjà mort, ils ne lui brisèrent point les jambes ;
Bible Darby
Jean 19, 33
-
Mais étant venus à Jésus, comme ils virent qu’il était déjà mort, ils ne lui rompirent pas les jambes ;
Bible Martin
Jean 19:33
-
Puis étant venus à Jésus, et voyant qu’il était déjà mort, ils ne lui rompirent point les jambes ;
Parole Vivante
Jean 19:33
-
Mais quand ils arrivèrent à Jésus, ils constatèrent qu’il était déjà mort et ils ne lui brisèrent pas les jambes.
Bible Ostervald
Jean 19.33
-
Mais lorsqu’ils vinrent à Jésus, voyant qu’il était déjà mort, ils ne lui rompirent point les jambes.
Grande Bible de Tours
Jean 19:33
-
Mais étant venus à Jésus, et le voyant déjà mort, ils ne lui rompirent pas les jambes ;
Bible Crampon
Jean 19 v 33
-
Mais quand ils vinrent à Jésus, le voyant déjà mort, ils ne lui rompirent pas les jambes ;
Bible de Sacy
Jean 19. 33
-
Puis étant venus à Jésus, et voyant qu’il était déjà mort, ils ne lui rompirent point les jambes ;
Bible Vigouroux
Jean 19:33
-
Etant ensuite venus à Jésus, et le voyant déjà mort, ils ne lui rompirent pas les jambes ;
Bible de Lausanne
Jean 19:33
-
Mais étant venus à Jésus, comme ils le virent déjà mort, ils ne lui rompirent point les jambes ;
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Jean 19:33
-
But when they came to Jesus and saw that he was already dead, they did not break his legs.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Jean 19. 33
-
But when they came to Jesus and found that he was already dead, they did not break his legs.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Jean 19.33
-
But when they came to Jesus, and saw that he was dead already, they brake not his legs:
Bible en espagnol - Reina-Valera
Jean 19.33
-
Mas cuando llegaron a Jesús, como le vieron ya muerto, no le quebraron las piernas.
Bible en latin - Vulgate
Jean 19.33
-
ad Iesum autem cum venissent ut viderunt eum iam mortuum non fregerunt eius crura
Ancien testament en grec - Septante
Jean 19:33
Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible en allemand - Schlachter
Jean 19.33
-
Als sie aber zu Jesus kamen und sahen, daß er schon gestorben war, zerschlugen sie ihm die Beine nicht,
Nouveau Testament en grec - SBL
Jean 19.33
-
ἐπὶ δὲ τὸν Ἰησοῦν ἐλθόντες, ὡς εἶδον ⸂ἤδη αὐτὸν⸃ τεθνηκότα, οὐ κατέαξαν αὐτοῦ τὰ σκέλη,
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV