Bible interlinéaire Matthieu 8 Louis Segond 1910 comparé à Semeur
Un clic sur un verset envoie vers le comparateur de versions.
1 Lorsque Jésus fut descendu de la montagne, une grande foule le suivit. Quand Jésus descendit de la montagne, une foule nombreuse le suivit. 2 Et voici, un lépreux s’étant approché se prosterna devant lui, et dit : Seigneur, si tu le veux, tu peux me rendre pur. Et voici qu’un lépreux s’approcha et se prosterna devant lui en disant : - Seigneur, si tu le veux, tu peux me rendre pur. 3 Jésus étendit la main, le toucha, et dit : Je le veux, sois pur. Aussitôt il fut purifié de sa lèpre. Jésus tendit la main et le toucha en disant : - Oui, je le veux, sois pur. À l’instant même, il fut guéri de sa lèpre. 4 Puis Jésus lui dit : Garde-toi d’en parler à personne ; mais va te montrer au sacrificateur, et présente l’offrande que Moïse a prescrite, afin que cela leur serve de témoignage. - Attention, lui dit Jésus, ne dis à personne ce qui t’est arrivé ; mais va te faire examiner par le prêtre et apporte l’offrande prescrite par Moïse. Cela leur servira de témoignage. 5 Comme Jésus entrait dans Capernaüm, un centenier l’aborda, Jésus entrait à Capernaüm, quand un officier romain l’aborda. 6 le priant et disant : Seigneur, mon serviteur est couché à la maison, atteint de paralysie et souffrant beaucoup. Il le supplia : - Seigneur, mon serviteur est couché chez moi, il est paralysé, il souffre terriblement. 7 Jésus lui dit : J’irai, et je le guérirai. - Je vais chez toi, lui répondit Jésus, et je le guérirai. 8 Le centenier répondit : Seigneur, je ne suis pas digne que tu entres sous mon toit ; mais dis seulement un mot, et mon serviteur sera guéri. - Seigneur, dit alors l’officier, je ne suis pas qualifié pour te recevoir dans ma maison, mais tu n’as qu’un mot à dire et mon serviteur sera guéri. 9 Car, moi qui suis soumis à des supérieurs, j’ai des soldats sous mes ordres ; et je dis à l’un : Va ! Et il va ; à l’autre : Viens ! Et il vient ; et à mon serviteur : Fais cela ! Et il le fait. Car moi-même, je ne suis qu’un officier subalterne, mais j’ai des soldats sous mes ordres et quand je dis à l’un : « Va ! », il va. Quand je dis à un autre : « Viens ! », il vient. Quand je dis à mon esclave : « Fais ceci ! », il le fait. 10 Après l’avoir entendu, Jésus fut dans l’étonnement, et il dit à ceux qui le suivaient : Je vous le dis en vérité, même en Israël je n’ai pas trouvé une aussi grande foi. En entendant cela, Jésus fut rempli d’admiration et, s’adressant à ceux qui le suivaient, il dit : - Vraiment, je vous l’assure : chez personne, en Israël, je n’ai trouvé une telle foi. 11 Or, je vous déclare que plusieurs viendront de l’orient et de l’occident, et seront à table avec Abraham, Isaac et Jacob, dans le royaume des cieux. Je vous le déclare : beaucoup viendront de l’Orient et de l’Occident et prendront place à table auprès d’Abraham, d’Isaac et de Jacob, dans le royaume des cieux. 12 Mais les fils du royaume seront jetés dans les ténèbres du dehors, où il y aura des pleurs et des grincements de dents. Mais ceux qui devaient hériter du royaume, ceux-là seront jetés dans les ténèbres du dehors. C’est là qu’il y aura des pleurs et d’amers regrets. 13 Puis Jésus dit au centenier : Va, qu’il te soit fait selon ta foi. Et à l’heure même le serviteur fut guéri. Puis Jésus dit à l’officier : - Rentre chez toi et qu’il te soit fait selon ce que tu as cru. Et, à l’heure même, son serviteur fut guéri. 14 Jésus se rendit ensuite à la maison de Pierre, dont il vit la belle-mère couchée et ayant la fièvre. Jésus se rendit alors à la maison de Pierre. Il trouva la belle-mère de celui-ci alitée, avec une forte fièvre. 15 Il toucha sa main, et la fièvre la quitta ; puis elle se leva, et le servit. Il lui prit la main, et la fièvre la quitta. Alors elle se leva et le servit. 16 Le soir, on amena auprès de Jésus plusieurs démoniaques. Il chassa les esprits par sa parole, et il guérit tous les malades, Le soir venu, on lui amena beaucoup de gens qui étaient sous l’emprise de démons : par sa parole, il chassa ces mauvais esprits. Il guérit aussi tous les malades. 17 afin que s’accomplît ce qui avait été annoncé par Ésaïe, le prophète : Il a pris nos infirmités, et il s’est chargé de nos maladies. Ainsi se réalisait cette parole du prophète Ésaïe : Il s’est lui-même chargé de nos infirmités et il a porté nos maladies. 18 Jésus, voyant une grande foule autour de lui, donna l’ordre de passer à l’autre bord. Lorsque Jésus se vit entouré d’une foule nombreuse, il donna ordre à ses disciples de passer de l’autre côté du lac. 19 Un scribe s’approcha, et lui dit : Maître, je te suivrai partout où tu iras. Un spécialiste de la Loi s’approcha et lui dit : - Maître, je te suivrai partout où tu iras. 20 Jésus lui répondit : Les renards ont des tanières, et les oiseaux du ciel ont des nids ; mais le Fils de l’homme n’a pas où reposer sa tête. Jésus lui répondit : - Les renards ont des tanières et les oiseaux du ciel des nids ; mais le Fils de l’homme n’a pas d’endroit où reposer sa tête. 21 Un autre, d’entre les disciples, lui dit : Seigneur, permets-moi d’aller d’abord ensevelir mon père. - Seigneur, lui dit un autre qui était de ses disciples, permets-moi d’aller d’abord enterrer mon père. 22 Mais Jésus lui répondit : Suis-moi, et laisse les morts ensevelir leurs morts. Mais Jésus lui répondit : - Suis-moi et laisse à ceux qui sont morts le soin d’enterrer leurs morts. 23 Il monta dans la barque, et ses disciples le suivirent. Il monta dans une barque et ses disciples le suivirent. 24 Et voici, il s’éleva sur la mer une si grande tempête que la barque était couverte par les flots. Et lui, il dormait. Tout à coup, une grande tempête se leva sur le lac et les vagues passaient par-dessus la barque. Pendant ce temps, Jésus dormait. 25 Les disciples s’étant approchés le réveillèrent, et dirent : Seigneur, sauve-nous, nous périssons ! Les disciples s’approchèrent de lui et le réveillèrent en criant : - Seigneur, sauve-nous, nous sommes perdus ! 26 Il leur dit : Pourquoi avez-vous peur, gens de peu de foi ? Alors il se leva, menaça les vents et la mer, et il y eut un grand calme. - Pourquoi avez-vous si peur ? leur dit-il. Votre foi est bien petite ! Alors il se leva, parla sévèrement au vent et au lac, et il se fit un grand calme. 27 Ces hommes furent saisis d’étonnement : Quel est celui-ci, disaient-ils, à qui obéissent même les vents et la mer ? Saisis d’étonnement, ceux qui étaient présents disaient : - Quel est donc cet homme pour que même les vents et le lac lui obéissent ? 28 Lorsqu’il fut à l’autre bord, dans le pays des Gadaréniens, deux démoniaques, sortant des sépulcres, vinrent au-devant de lui. Ils étaient si furieux que personne n’osait passer par là. Quand il fut arrivé de l’autre côté du lac, dans la région de Gadara, deux hommes qui étaient sous l’emprise de démons sortirent des tombeaux et vinrent à sa rencontre. Ils étaient si dangereux que personne n’osait plus passer par ce chemin. 29 Et voici, ils s’écrièrent : Qu’y a-t-il entre nous et toi, Fils de Dieu ? Es-tu venu ici pour nous tourmenter avant le temps ? Et voici qu’ils se mirent à crier : - Que nous veux-tu, Fils de Dieu ? Es-tu venu nous tourmenter avant le temps ? 30 Il y avait loin d’eux un grand troupeau de pourceaux qui paissaient. Or, il y avait, à quelque distance de là, un grand troupeau de porcs en train de paître. 31 Les démons priaient Jésus, disant : Si tu nous chasses, envoie-nous dans ce troupeau de pourceaux. Les démons supplièrent Jésus : - Si tu veux nous chasser, envoie-nous dans ce troupeau de porcs. 32 Il leur dit : Allez ! Ils sortirent, et entrèrent dans les pourceaux. Et voici, tout le troupeau se précipita des pentes escarpées dans la mer, et ils périrent dans les eaux. - Allez ! leur dit-il. Les démons sortirent de ces deux hommes et entrèrent dans les porcs. Aussitôt, tout le troupeau s’élança du haut de la pente et se précipita dans le lac, et toutes les bêtes périrent noyées. 33 Ceux qui les faisaient paître s’enfuirent, et allèrent dans la ville raconter tout ce qui s’était passé et ce qui était arrivé aux démoniaques. Les gardiens du troupeau s’enfuirent, coururent à la ville et allèrent raconter tout ce qui s’était passé, en particulier comment les deux hommes qui étaient sous l’emprise de démons avaient été guéris. 34 Alors toute la ville sortit à la rencontre de Jésus ; et, dès qu’ils le virent, ils le supplièrent de quitter leur territoire. Là-dessus, tous les habitants de la ville sortirent à la rencontre de Jésus et, quand ils le virent, le supplièrent de quitter leur territoire.
Louis Segond 1910 Cette Bible est dans le domaine public.