Lire la Bible en ligne dans la traduction de votre choix : Louis Segond 1910, Nouvelle Edition de Genève, Segond 21, Darby, Bible du Semeur, Bible Annotée, Ostervald, Martin, Sacy, Nouveau Testament Populaire, etc.
Le sort des justes et des coupables
1 Et Elihou continua et dit : 2 Attends-moi un peu, et je t’exposerai des discours, car il y en a encore pour Dieu. 3 Je tirerai de loin ce que je sais, et je donnerai justice à Celui qui m’a fait. 4 Car en vérité mes discours ne sont pas des mensonges : c’est Celui qui est parfait en science qui [a affaire] avec toi. 5 Voici, Dieu est puissant et il ne méprise personne, il est puissant en force d’intelligence {Héb. force de cœur.} 6 Il ne laisse pas vivre le méchant et il fait droit aux malheureux ; 7 il ne détourne pas ses yeux des justes et il les fait asseoir sur le trône avec les rois à jamais, et ils sont élevés. 8 Et quant à ceux qui sont liés dans les chaînes, qui sont pris dans les cordes de l’humiliation, 9 il leur fait connaître leurs œuvres et leurs transgressions, parce qu’ils ont prétendu être forts ; 10 et il ouvre leur oreille à la correction, et leur dit qu’ils se convertissent de l’iniquité. 11 S’ils écoutent et s’ils le servent, ils finissent leurs jours dans le bonheur et leurs années dans des lieux délicieux ; 12 et s’ils n’écoutent pas, ils passent sous les traits [de l’ennemi], et ils expirent faute de connaissance. 13 Les cœurs impies amassent la colère ; il ne crient pas [à Dieu] quand il les a liés ; 14 leur âme meurt dans la jeunesse, et leur vie est parmi ceux qui sont consacrés à l’impudicité. 15 Il délivre les malheureux dans leur humiliation, et dans l’oppression il rend leur oreille attentive {Héb. découvre leur oreille.} 16 Il te tirera aussi hors de la gueule de la détresse, au large, dans un lieu où il n’y aura plus de gêne, et la graisse abondera {Héb. remplira.} dans le service de ta table. 17 Et si tu as pleinement adopté la cause du méchant, la cause et le jugement se tiennent de près. 18 Que la fureur ne te pousse pas jusqu’à l’affront ; et que la grandeur de la rançon ne te fourvoie pas. 19 Ferait-il cas de ta richesse ? Ni l’or, ni tous les moyens de l’opulence [ne sont rien pour lui]. 20 Ne soupire pas après la nuit, [où] les peuples sont enlevés de leur place. 21 Prends garde, ne te tourne pas vers l’iniquité, car c’est ce que tu choisis plutôt que l’humiliation. 22 Voici, Dieu se montre élevé par sa puissance : qui enseigne comme lui ? 23 Qui lui a prescrit sa voie, et qui [lui] dira : Tu as agi avec perversité ? 24 Souviens-toi que tu dois exalter ses actes ; les mortels les célèbrent par leurs chants : 25 tous les humains les admirent, [quoique] le mortel ne les voie que de loin. 26 Voici, Dieu est élevé, et nous ne saurions le comprendre ; quant au nombre de ses années, il est insondable. 27 Quand il attire les gouttes d’eau, elles distillent la pluie des vapeurs qu’il forme ; 28 les nuées la font couler, ruisseler sur la multitude des humains. 29 Certes, comprend-on le déploiement de la nue, le fracas [qui remplit] sa tente ? 30 Voici, il déploie son éclair {Héb. lumière.} autour de lui, et il couvre les racines des mers. 31 C’est par ces choses qu’il juge les peuples, qu’il donne de la nourriture en abondance. 32 Il couvre ses mains de l’éclair {Héb. lumière.} auquel il donne ses ordres contre celui qui s’oppose ; 33 son bruit éclatant l’annonce : même le troupeau en présage la venue.