Comparateur des traductions bibliques
Job 36:31

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Job 36:31 - Par ces moyens il juge les peuples, Et il donne la nourriture avec abondance.

Parole de vie

Job 36.31 - Par les nuages, il juge les peuples,
il donne la nourriture en abondance.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Job 36. 31 - Par ces moyens il juge les peuples, Et il donne la nourriture avec abondance.

Bible Segond 21

Job 36: 31 - C’est ainsi qu’il juge les peuples et donne la nourriture avec abondance.

Les autres versions

Bible du Semeur

Job 36:31 - Par tous ces éléments, Dieu régit les nations,
et il pourvoit les hommes de nourriture en abondance.

Bible en français courant

Job 36. 31 - Par la pluie qu’il envoie, il fait vivre les peuples
en leur donnant abondamment de quoi manger.

Bible Annotée

Job 36,31 - C’est par là qu’il juge les peuples Et qu’il leur donne la nourriture en abondance.

Bible Darby

Job 36, 31 - Car par ces choses il juge les peuples, il donne la nourriture en abondance.

Bible Martin

Job 36:31 - Or c’est par ces choses-là qu’il juge les peuples, [et] qu’il donne des vivres en abondance.

Parole Vivante

Job 36:31 - Par tous ces éléments, il gouverne les peuples, et il pourvoit les hommes de biens en abondance.

Bible Ostervald

Job 36.31 - C’est ainsi qu’il juge les peuples, et qu’il donne la nourriture en abondance.

Grande Bible de Tours

Job 36:31 - Ainsi il juge les peuples, et il distribue la nourriture à la foule des mortels.

Bible Crampon

Job 36 v 31 - C’est ainsi qu’il exerce sa justice sur les peuples, et qu’il donne la nourriture avec abondance.

Bible de Sacy

Job 36. 31 - Il exerce ainsi ses jugements sur les peuples, et distribue la nourriture à un grand nombre d’hommes.

Bible Vigouroux

Job 36:31 - Par là il juge les peuples, et il distribue la nourriture à un grand nombre d’hommes.

Bible de Lausanne

Job 36:31 - C’est par ces choses qu’il juge les peuples, qu’il donne de la nourriture en abondance.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Job 36:31 - For by these he judges peoples;
he gives food in abundance.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Job 36. 31 - This is the way he governs the nations
and provides food in abundance.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Job 36.31 - For by them judgeth he the people; he giveth meat in abundance.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Job 36.31 - Bien que por esos medios castiga a los pueblos, A la multitud él da sustento.

Bible en latin - Vulgate

Job 36.31 - per haec enim iudicat populos et dat escas multis mortalibus

Ancien testament en grec - Septante

Job 36.31 - ἐν γὰρ αὐτοῖς κρινεῖ λαούς δώσει τροφὴν τῷ ἰσχύοντι.

Bible en allemand - Schlachter

Job 36.31 - denn damit richtet er die Völker und gibt Speise die Fülle.

Nouveau Testament en grec - SBL

Job 36:31 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV