Lire la Bible
Lire la Bible en français
Bible Louis Segond 1910
Bible Segond 21
Nouvelle Edition de Genève
Bible du Semeur
Bible Darby
Parole de vie
Bible en français courant
Parole Vivante
Bible Ostervald
Bible Martin
Bible Vigouroux
Bible de Lausanne
Bible de Tours
Bible Crampon
Bible de Sacy
Lire la Bible en anglais
King James
English standard Version
New International Version
Lire la Bible en d'autres langues
Bible en espagnol (RVR)
Bible en allemand (Schlachter)
Nouveau Testament en grec (SBL)
Bible en latin (Vulgate)
Bible hébraïque (BHS)
Ancien Testament en grec (Septante ou LXX)
Verset du jour
Ecouter la Bible
Bible audio Louis Segond 1910 (voix 1)
Bible audio Louis Segond 1910 (voix 2)
Bible Semeur audio
Bible audio - La Bible King James (KJV)
Bible audio - English Standard Version (ESV)
Bible audio - New International Version (NIV)
La Bible en vidéo
Évangile de Matthieu
Évangile de Marc
Évangile de Luc
Évangile de Jean
Comparateur
Ressources
Alfred Kuen
Bible avec dictionnaire
Bible avec codes Strong - version intuitive
Bible avec codes Strong
Bible interlinéaire
Comparateur de versions
Concordance biblique
Atlas biblique interactif
Bible avec Atlas interactif
Commentaires
Commentaires concis de Matthew Henry
Nouveau Testament Populaire
Bible Annotée
Bible Annotée Interlinéaire
Dico
Dictionnaires Bibliques
Dictionnaire encyclopédique de la Bible - Alexandre Westphal
Dictionnaire Biblique de Jean-Augustin Bost
Dictionnaire historique et critique de la Bible Augustin Calmet
Dictionnaire Biblique de Charles Lelièvre
Lexiques Bibliques
Lexique grec-français et français-grec
Lexique hébreu-français et français-hébreu
App
Accueil
/
Comparer simultanément de nombreuses traductions bibliques sur Bible audio
/
Job 36:11
Genèse
Exode
Lévitique
Nombres
Deutéronome
Josué
Juges
Ruth
1 Samuel
2 Samuel
1 Rois
2 Rois
1 Chroniques
2 Chroniques
Esdras
Néhémie
Esther
Job
Psaumes
Proverbes
Ecclésiaste
Cantique
Esaïe
Jérémie
Lamentations
Ezéchiel
Daniel
Osée
Joël
Amos
Abdias
Jonas
Michée
Nahum
Habakuk
Sophonie
Aggée
Zacharie
Malachie
Matthieu
Marc
Luc
Jean
Actes
Romains
1 Corinthiens
2 Corinthiens
Galates
Ephésiens
Philippiens
Colossiens
1 Thessaloniciens
2 Thessaloniciens
1 Timothée
2 Timothée
Tite
Philémon
Hébreux
Jacques
1 Pierre
2 Pierre
1 Jean
2 Jean
3 Jean
Jude
Apocalypse
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
Comparateur des traductions bibliques
Job 36:11
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Job 36:11
-
S’ils écoutent et se soumettent, Ils achèvent leurs jours dans le bonheur, Leurs années dans la joie.
Parole de vie
Job 36.11
-
« S’ils écoutent et obéissent à Dieu,
ils finiront leur vie dans le bonheur, et leurs années dans la joie.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Job 36. 11
-
S’ils écoutent et se soumettent, Ils achèvent leurs jours dans le bonheur, Leurs années dans la joie.
Bible Segond 21
Job 36: 11
-
S’ils écoutent et se soumettent, ils finissent leurs jours dans le bonheur, leurs années dans la joie.
Les autres versions
Bible du Semeur
Job 36:11
-
S’ils écoutent, et se soumettent,
ils finissent leurs jours dans le bonheur,
et leurs années s’achèvent dans les délices.
Bible en français courant
Job 36. 11
-
S’ils veulent écouter et se soumettre à Dieu,
ils finiront leur vie dans le plus grand bonheur.
Bible Annotée
Job 36,11
-
S’ils écoutent et qu’ils obéissent, Ils achèvent leurs jours dans le bonheur Et leurs années dans le bien-être.
Bible Darby
Job 36, 11
-
S’ils écoutent et le servent, ils accompliront leur jours dans la prospérité et leurs années dans les choses agréables de la vie ;
Bible Martin
Job 36:11
-
S’ils l’écoutent, et le servent, ils achèveront heureusement leurs jours, et leurs années dans les plaisirs ;
Parole Vivante
Job 36:11
-
S’ils écoutent, dociles, ils finissent leurs jours dans la prospérité, et leurs années s’achèvent dans la félicité.
Bible Ostervald
Job 36.11
-
S’ils l’écoutent, et s’ils le servent, ils achèvent leurs jours dans le bonheur, et leurs années dans la joie ;
Grande Bible de Tours
Job 36:11
-
S’ils l’écoutent, et s’ils observent sa loi, ils passeront leurs jours dans le bonheur, et leurs années dans la gloire.
Bible Crampon
Job 36 v 11
-
S’ils écoutent et se soumettent, ils achèvent leurs jours dans le bonheur, et leurs années dans les délices.
Bible de Sacy
Job 36. 11
-
S’ils l’écoutent et qu’ils observent ce qu’il leur dit , ils passeront tous les jours en joie, et leurs années en gloire.
Bible Vigouroux
Job 36:11
-
S’ils écoutent et se soumettent, ils passeront leurs jours dans le bonheur, et leurs années dans la gloire ;
Bible de Lausanne
Job 36:11
-
S’ils écoutent et s’ils le servent, ils finissent leurs jours dans le bonheur et leurs années dans des lieux délicieux ;
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Job 36:11
-
If they listen and serve him,
they complete their days in prosperity,
and their years in pleasantness.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Job 36. 11
-
If they obey and serve him,
they will spend the rest of their days in prosperity
and their years in contentment.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Job 36.11
-
If they obey and serve him, they shall spend their days in prosperity, and their years in pleasures.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Job 36.11
-
Si oyeren, y le sirvieren, Acabarán sus días en bienestar, Y sus años en dicha.
Bible en latin - Vulgate
Job 36.11
-
si audierint et observaverint conplebunt dies suos in bono et annos suos in gloria
Ancien testament en grec - Septante
Job 36.11
-
ἐὰν ἀκούσωσιν καὶ δουλεύσωσιν συντελέσουσιν τὰς ἡμέρας αὐτῶν ἐν ἀγαθοῖς καὶ τὰ ἔτη αὐτῶν ἐν εὐπρεπείαις.
Bible en allemand - Schlachter
Job 36.11
-
Wenn sie dann gehorchen und sich unterwerfen, so werden sie ihre Tage in Glück und ihre Jahre in Wohlfahrt beendigen.
Nouveau Testament en grec - SBL
Job 36:11
Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV