Comparateur des traductions bibliques
Job 36:23

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Job 36:23 - Qui lui prescrit ses voies ? Qui ose dire : Tu fais mal ?

Parole de vie

Job 36.23 - Est-ce que quelqu’un lui a déjà montré le chemin à prendre ?
Est-ce que quelqu’un a osé lui dire : “Tu as mal agi” ?

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Job 36. 23 - Qui lui prescrit ses voies ? Qui ose dire : Tu fais mal ?

Bible Segond 21

Job 36: 23 - Qui peut lui prescrire la conduite à tenir ? Qui peut lui dire : ‹ Tu as commis une injustice › ?

Les autres versions

Bible du Semeur

Job 36:23 - Qui lui a imposé le chemin qu’il doit suivre ?
Qui lui a jamais dit : « Ce que tu fais est mal » ?

Bible en français courant

Job 36. 23 - Qui donc lui a jamais imposé sa conduite?
Qui a osé lui dire: « Tu as mal agi »?

Bible Annotée

Job 36,23 - Qui lui dicte sa conduite ? Qui lui a jamais dit : Tu as fait le mal ?

Bible Darby

Job 36, 23 - Qui lui a prescrit son chemin, et qui a dit : Tu as mal agi ?

Bible Martin

Job 36:23 - Qui est-ce qui lui a prescrit le chemin qu’il devait tenir ? et qui lui a dit : Tu as fait une injustice ?

Parole Vivante

Job 36:23 - Qui lui a imposé le chemin qu’il doit suivre ? Qui lui a jamais dit : « Ce que tu fais est mal ? »

Bible Ostervald

Job 36.23 - Qui lui a prescrit sa voie ? Et qui lui dira : Tu as fait une injustice ?

Grande Bible de Tours

Job 36:23 - Qui pourra scruter ses voies ? Qui peut lui dire : Vous avez fait une injustice ?

Bible Crampon

Job 36 v 23 - Qui lui trace la voie qu’il doit suivre ? Qui peut lui dire : « Tu as mal fait ? »

Bible de Sacy

Job 36. 23 - Qui pourra approfondir ses voies ? ou qui peut lui dire : Vous avez fait une injustice ?

Bible Vigouroux

Job 36:23 - Qui pourra approfondir ses voies ? ou qui peut lui dire : Vous avez fait une injustice (iniquité) ?

Bible de Lausanne

Job 36:23 - Qui lui a prescrit sa voie, et qui [lui] dira : Tu as agi avec perversité ?

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Job 36:23 - Who has prescribed for him his way,
or who can say, You have done wrong?

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Job 36. 23 - Who has prescribed his ways for him,
or said to him, ‘You have done wrong’?

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Job 36.23 - Who hath enjoined him his way? or who can say, Thou hast wrought iniquity?

Bible en espagnol - Reina-Valera

Job 36.23 - ¿Quién le ha prescrito su camino? ¿Y quién le dirá: Has hecho mal?

Bible en latin - Vulgate

Job 36.23 - quis poterit scrutari vias eius aut quis ei dicere operatus es iniquitatem

Ancien testament en grec - Septante

Job 36.23 - τίς δέ ἐστιν ὁ ἐτάζων αὐτοῦ τὰ ἔργα ἢ τίς ὁ εἴπας ἔπραξεν ἄδικα.

Bible en allemand - Schlachter

Job 36.23 - Wer will ihn zur Rede stellen über seinen Weg, und wer will zu ihm sagen: Du hast Unrecht getan?

Nouveau Testament en grec - SBL

Job 36:23 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV