Comparateur des traductions bibliques
Job 36:3

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Job 36:3 - Je prendrai mes raisons de haut, Et je prouverai la justice de mon créateur.

Parole de vie

Job 36.3 - Je veux faire connaître ce que je sais aux gens du bout du monde,
pour donner raison à Dieu, mon créateur.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Job 36. 3 - Je prendrai mes raisons de loin, Et je prouverai la justice de mon créateur.

Bible Segond 21

Job 36: 3 - J’irai chercher loin mes arguments et je prouverai la justice de mon créateur.

Les autres versions

Bible du Semeur

Job 36:3 - De loin, je tirerai ma science, oui, de très loin,
et je rendrai justice à celui qui m’a fait.

Bible en français courant

Job 36. 3 - J’apporte mon savoir aux gens les plus lointains,
je veux donner raison à Dieu, mon créateur.

Bible Annotée

Job 36,3 - Je tirerai mon savoir de loin, Je justifierai mon Créateur.

Bible Darby

Job 36, 3 - J’apporterai de loin ce que je sais, et je donnerai justice à mon créateur.

Bible Martin

Job 36:3 - Je tirerai de loin mes raisons, et je défendrai la justice de celui qui m’a fait.

Parole Vivante

Job 36:3 - Je vais tirer ma science de très haut, de très loin, pour prouver la justice de celui qui m’a fait.

Bible Ostervald

Job 36.3 - Je prendrai de loin ma science, et je donnerai droit à mon créateur.

Grande Bible de Tours

Job 36:3 - Je reprendrai mon discours dès le commencement, et je prouverai que mon Créateur est juste ;

Bible Crampon

Job 36 v 3 - je prendrai mes raisons de haut, et je montrerai la justice de mon Créateur.

Bible de Sacy

Job 36. 3 - Je reprendrai mon discours dès le commencement, et je prouverai que mon Créateur est juste.

Bible Vigouroux

Job 36:3 - Je prendrai ma science à sa source, et je prouverai que mon créateur est juste.

Bible de Lausanne

Job 36:3 - Je tirerai de loin ce que je sais, et je donnerai justice à Celui qui m’a fait.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Job 36:3 - I will get my knowledge from afar
and ascribe righteousness to my Maker.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Job 36. 3 - I get my knowledge from afar;
I will ascribe justice to my Maker.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Job 36.3 - I will fetch my knowledge from afar, and will ascribe righteousness to my Maker.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Job 36.3 - Tomaré mi saber desde lejos, Y atribuiré justicia a mi Hacedor.

Bible en latin - Vulgate

Job 36.3 - repetam scientiam meam a principio et operatorem meum probabo iustum

Ancien testament en grec - Septante

Job 36.3 - ἀναλαβὼν τὴν ἐπιστήμην μου μακρὰν ἔργοις δέ μου δίκαια ἐρῶ.

Bible en allemand - Schlachter

Job 36.3 - Ich will mein Wissen weither holen und meinem Schöpfer Gerechtigkeit widerfahren lassen!

Nouveau Testament en grec - SBL

Job 36:3 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV