Lire la Bible
Lire la Bible en français
Bible Louis Segond 1910
Bible Segond 21
Nouvelle Edition de Genève
Bible du Semeur
Bible Darby
Parole de vie
Bible en français courant
Parole Vivante
Bible Ostervald
Bible Martin
Bible Vigouroux
Bible de Lausanne
Bible de Tours
Bible Crampon
Bible de Sacy
Lire la Bible en anglais
King James
English standard Version
New International Version
Lire la Bible en d'autres langues
Bible en espagnol (RVR)
Bible en allemand (Schlachter)
Nouveau Testament en grec (SBL)
Bible en latin (Vulgate)
Bible hébraïque (BHS)
Ancien Testament en grec (Septante ou LXX)
Verset du jour
Ecouter la Bible
Bible audio Louis Segond 1910 (voix 1)
Bible audio Louis Segond 1910 (voix 2)
Bible Semeur audio
Bible audio - La Bible King James (KJV)
Bible audio - English Standard Version (ESV)
Bible audio - New International Version (NIV)
La Bible en vidéo
Évangile de Matthieu
Évangile de Marc
Évangile de Luc
Évangile de Jean
Comparateur
Ressources
Alfred Kuen
Bible avec dictionnaire
Bible avec codes Strong - version intuitive
Bible avec codes Strong
Bible interlinéaire
Comparateur de versions
Concordance biblique
Atlas biblique interactif
Bible avec Atlas interactif
Commentaires
Commentaires concis de Matthew Henry
Nouveau Testament Populaire
Bible Annotée
Bible Annotée Interlinéaire
Dico
Dictionnaires Bibliques
Dictionnaire encyclopédique de la Bible - Alexandre Westphal
Dictionnaire Biblique de Jean-Augustin Bost
Dictionnaire historique et critique de la Bible Augustin Calmet
Dictionnaire Biblique de Charles Lelièvre
Lexiques Bibliques
Lexique grec-français et français-grec
Lexique hébreu-français et français-hébreu
App
Accueil
/
Comparer simultanément de nombreuses traductions bibliques sur Bible audio
/
Job 36:19
Genèse
Exode
Lévitique
Nombres
Deutéronome
Josué
Juges
Ruth
1 Samuel
2 Samuel
1 Rois
2 Rois
1 Chroniques
2 Chroniques
Esdras
Néhémie
Esther
Job
Psaumes
Proverbes
Ecclésiaste
Cantique
Esaïe
Jérémie
Lamentations
Ezéchiel
Daniel
Osée
Joël
Amos
Abdias
Jonas
Michée
Nahum
Habakuk
Sophonie
Aggée
Zacharie
Malachie
Matthieu
Marc
Luc
Jean
Actes
Romains
1 Corinthiens
2 Corinthiens
Galates
Ephésiens
Philippiens
Colossiens
1 Thessaloniciens
2 Thessaloniciens
1 Timothée
2 Timothée
Tite
Philémon
Hébreux
Jacques
1 Pierre
2 Pierre
1 Jean
2 Jean
3 Jean
Jude
Apocalypse
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
Comparateur des traductions bibliques
Job 36:19
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Job 36:19
-
Tes cris suffiraient-ils pour te sortir d’angoisse, Et même toutes les forces que tu pourrais déployer ?
Parole de vie
Job 36.19
-
Tes richesses et ton or ne sont pas suffisants,
et toute ta force ne peut t’aider non plus.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Job 36. 19
-
Tes cris suffiraient-ils pour te sortir d’angoisse, Et même toutes les forces que tu pourrais déployer ?
Bible Segond 21
Job 36: 19
-
Tes appels au secours suffiraient-ils pour te sortir de l’angoisse, et même toutes les forces que tu pourrais déployer ?
Les autres versions
Bible du Semeur
Job 36:19
-
Tes cris suffiraient-ils
ou même tes plus grands efforts, pour te tirer de peine ?
Bible en français courant
Job 36. 19
-
Ni tes biens ni ton or ne sauraient y suffire,
ni tes plus grands efforts.
Bible Annotée
Job 36,19
-
Seras-tu tiré de détresse par tes cris, Par toutes les forces que tu déploierais ?
Bible Darby
Job 36, 19
-
Tiendra-t-il compte de tes richesses ? Non ; -ni de l’or, ni de toutes les ressources de la puissance.
Bible Martin
Job 36:19
-
Ferait-il quelque cas de tes richesses ? il ne ferait aucun cas ni de ton or, ni de toute ta grande puissance.
Parole Vivante
Job 36:19
-
Tes cris suffiraient-ils pour te tirer de peine ? Où pourrais-tu trouver du secours par tes forces ?
Bible Ostervald
Job 36.19
-
Ferait-il cas de ta richesse ? Il n’estimera ni l’or ni les moyens de l’opulence.
Grande Bible de Tours
Job 36:19
-
Abaissez votre grandeur sans que l’affliction vous y porte ; abaissez autour de vous ceux qui abusent de leur puissance.
Bible Crampon
Job 36 v 19
-
Tes cris te tireront-ils de la détresse, et même toutes les ressources de la force ?
Bible de Sacy
Job 36. 19
-
Abaissez votre grandeur sans que l’affliction vous y porte ; abaissez encore ceux qui abusent de l’excès de leur puissance.
Bible Vigouroux
Job 36:19
-
Abaisse, sans que l’affliction t’y oblige, ta grandeur et tous tes sentiments présomptueux (abaisse aussi les forts et les puissants).
Bible de Lausanne
Job 36:19
-
Ferait-il cas de ta richesse ? Ni l’or, ni tous les moyens de l’opulence [ne sont rien pour lui].
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Job 36:19
-
Will your cry for help avail to keep you from distress,
or all the force of your strength?
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Job 36. 19
-
Would your wealth or even all your mighty efforts
sustain you so you would not be in distress?
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Job 36.19
-
Will he esteem thy riches? no, not gold, nor all the forces of strength.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Job 36.19
-
¿Hará él estima de tus riquezas, del oro, O de todas las fuerzas del poder?
Bible en latin - Vulgate
Job 36.19
-
depone magnitudinem tuam absque tribulatione et omnes robustos fortitudine
Ancien testament en grec - Septante
Job 36.19
-
μή σε ἐκκλινάτω ἑκὼν ὁ νοῦς δεήσεως ἐν ἀνάγκῃ ὄντων ἀδυνάτων καὶ πάντας τοὺς κραταιοῦντας ἰσχύν.
Bible en allemand - Schlachter
Job 36.19
-
Wird er deinen Reichtum schätzen? Er achtet nicht auf Gold, noch auf alle Anstrengungen der Kraft.
Nouveau Testament en grec - SBL
Job 36:19
Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV