Lire la Bible
Lire la Bible en français
Bible Louis Segond 1910
Bible Segond 21
Nouvelle Edition de Genève
Bible du Semeur
Bible Darby
Parole de vie
Bible en français courant
Parole Vivante
Bible Ostervald
Bible Martin
Bible Vigouroux
Bible de Lausanne
Bible de Tours
Bible Crampon
Bible de Sacy
Lire la Bible en anglais
King James
English standard Version
New International Version
Lire la Bible en d'autres langues
Bible en espagnol (RVR)
Bible en allemand (Schlachter)
Nouveau Testament en grec (SBL)
Bible en latin (Vulgate)
Bible hébraïque (BHS)
Ancien Testament en grec (Septante ou LXX)
Verset du jour
Ecouter la Bible
Bible audio Louis Segond 1910 (voix 1)
Bible audio Louis Segond 1910 (voix 2)
Bible Semeur audio
Bible audio - La Bible King James (KJV)
Bible audio - English Standard Version (ESV)
Bible audio - New International Version (NIV)
La Bible en vidéo
Évangile de Matthieu
Évangile de Marc
Évangile de Luc
Évangile de Jean
Comparateur
Ressources
Alfred Kuen
Bible avec dictionnaire
Bible avec codes Strong - version intuitive
Bible avec codes Strong
Bible interlinéaire
Comparateur de versions
Concordance biblique
Atlas biblique interactif
Bible avec Atlas interactif
Commentaires
Commentaires concis de Matthew Henry
Nouveau Testament Populaire
Bible Annotée
Bible Annotée Interlinéaire
Dico
Dictionnaires Bibliques
Dictionnaire encyclopédique de la Bible - Alexandre Westphal
Dictionnaire Biblique de Jean-Augustin Bost
Dictionnaire historique et critique de la Bible Augustin Calmet
Dictionnaire Biblique de Charles Lelièvre
Lexiques Bibliques
Lexique grec-français et français-grec
Lexique hébreu-français et français-hébreu
App
Accueil
/
Comparer simultanément de nombreuses traductions bibliques sur Bible audio
/
Job 36:12
Genèse
Exode
Lévitique
Nombres
Deutéronome
Josué
Juges
Ruth
1 Samuel
2 Samuel
1 Rois
2 Rois
1 Chroniques
2 Chroniques
Esdras
Néhémie
Esther
Job
Psaumes
Proverbes
Ecclésiaste
Cantique
Esaïe
Jérémie
Lamentations
Ezéchiel
Daniel
Osée
Joël
Amos
Abdias
Jonas
Michée
Nahum
Habakuk
Sophonie
Aggée
Zacharie
Malachie
Matthieu
Marc
Luc
Jean
Actes
Romains
1 Corinthiens
2 Corinthiens
Galates
Ephésiens
Philippiens
Colossiens
1 Thessaloniciens
2 Thessaloniciens
1 Timothée
2 Timothée
Tite
Philémon
Hébreux
Jacques
1 Pierre
2 Pierre
1 Jean
2 Jean
3 Jean
Jude
Apocalypse
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
Comparateur des traductions bibliques
Job 36:12
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Job 36:12
-
S’ils n’écoutent pas, ils périssent par le glaive, Ils expirent dans leur aveuglement.
Parole de vie
Job 36.12
-
S’ils n’écoutent pas,
ils devront passer par le couloir qui conduit au monde des morts,
et ils mourront parce qu’ils n’ont rien compris.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Job 36. 12
-
S’ils n’écoutent pas, ils périssent par le glaive, Ils expirent dans leur aveuglement.
Bible Segond 21
Job 36: 12
-
S’ils n’écoutent pas, ils meurent par les armes, ils expirent faute de connaissance.
Les autres versions
Bible du Semeur
Job 36:12
-
Mais s’ils n’écoutent pas, ils auront à subir les coups du javelot
et ils expireront, faute d’avoir reçu la connaissance.
Bible en français courant
Job 36. 12
-
Mais s’ils n’écoutent pas,
ils devront traverser le couloir de la mort,
et ils expireront faute d’avoir compris.
Bible Annotée
Job 36,12
-
S’ils n’écoutent pas, ils meurent transpercés, Ils expirent dans leur inintelligence.
Bible Darby
Job 36, 12
-
Mais s’ils n’écoutent pas, ils s’en iront par l’épée, et expireront sans connaissance.
Bible Martin
Job 36:12
-
Mais s’ils n’écoutent point, ils passeront par le fil de l’épée, et ils expireront pour n’avoir pas été sages.
Parole Vivante
Job 36:12
-
Mais s’ils n’écoutent pas, ils auront à subir les coups de javelot et ils expireront, faute d’intelligence.
Bible Ostervald
Job 36.12
-
Mais s’ils ne l’écoutent pas, ils passent par l’épée, et ils expirent dans leur aveuglement.
Grande Bible de Tours
Job 36:12
-
Mais s’ils ne l’écoutent point, ils passeront par le glaive, et ils périront dans leur folie.
Bible Crampon
Job 36 v 12
-
Mais s’ils n’écoutent pas, ils périssent par le glaive, ils meurent dans leur aveuglement.
Bible de Sacy
Job 36. 12
-
Mais s’ils ne l’écoutent point, ils passeront par le tranchant de l’épée , et ils périront dans leur folie.
Bible Vigouroux
Job 36:12
-
mais s’ils n’écoutent pas, ils passeront par le glaive, et ils périront dans leur folie.
Bible de Lausanne
Job 36:12
-
et s’ils n’écoutent pas, ils passent sous les traits [de l’ennemi], et ils expirent faute de connaissance.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Job 36:12
-
But if they do not listen, they perish by the sword
and die without knowledge.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Job 36. 12
-
But if they do not listen,
they will perish by the sword
and die without knowledge.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Job 36.12
-
But if they obey not, they shall perish by the sword, and they shall die without knowledge.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Job 36.12
-
Pero si no oyeren, serán pasados a espada, Y perecerán sin sabiduría.
Bible en latin - Vulgate
Job 36.12
-
si autem non audierint transibunt per gladium et consumentur in stultitia
Ancien testament en grec - Septante
Job 36.12
-
ἀσεβεῖς δὲ οὐ διασῴζει παρὰ τὸ μὴ βούλεσθαι εἰδέναι αὐτοὺς τὸν κύριον καὶ διότι νουθετούμενοι ἀνήκοοι ἦσαν.
Bible en allemand - Schlachter
Job 36.12
-
Gehorchen sie aber nicht, so kommen sie um durchs Schwert und sterben dahin in ihrem Unverstand.
Nouveau Testament en grec - SBL
Job 36:12
Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV