Ephésiens 5 Segond 1910 + Codes Strongs (nouvelle version)
Lire la Bible en ligne dans la traduction de votre choix : Louis Segond 1910, Nouvelle Edition de Genève, Segond 21, Darby, Bible du Semeur, Bible Annotée, Ostervald, Martin, Sacy, Nouveau Testament Populaire, etc.
1Devenezdonc les imitateurs de Dieu, comme des enfantsbien-aimés ; 2etmarchezdans la charité, à l’exemple de Christ, qui nous a aimés, et qui s’est livrélui-même à Dieupournouscomme une offrandeet un sacrifice de bonne odeur. 3 Que l’impudicité, qu’aucune espèce d’impureté, et que la cupidité, ne soient pas mêmenomméesparmivous, ainsi qu’il convient à des saints. 4 Qu’on n’entende ni paroles déshonnêtes, ni propos insensés, niplaisanteries, choses qui sont contraires à la bienséance; qu’on entende plutôt des actions de grâces. 5Car, sachez-lebien,aucunimpudique, ouimpur, ou cupide, c’est-à-dire, idolâtre, n’a d’héritagedans le royaume de Christet de Dieu. 6 Que personne ne vousséduise par de vainsdiscours ; car c’est à cause de ces choses que la colère de Dieuvientsur les fils de la rébellion. 7 N’ayez doncaucunepart avec eux. 8Autrefois vous étiezténèbres, etmaintenant vous êtes lumièredans le Seigneur. Marchezcomme des enfants de lumière ! 9Car le fruit de la lumièreconsiste en toute sorte de bonté, de justiceet de vérité. 10Examinezce qui estagréable au Seigneur ; 11et ne prenezpointpart aux oeuvresinfructueuses des ténèbres, maisplutôtcondamnez-les. 12Car il esthonteux de direce qu’ilsfont en secret ; 13maistout ce qui est condamné est manifestépar la lumière, car tout ce qui est manifestéestlumière. 14 C’est pour cela qu’il est dit : Réveille-toi, toi qui dors,Relève-toi d’entre les morts, EtChristt’éclairera. 15 Prenez donc garde de vous conduire avec circonspection, noncomme des insensés, maiscomme des sages ; 16rachetez le temps, car les jourssontmauvais. 17 C’est pourquoi ne soyezpasinconsidérés, maiscomprenezquelle est la volonté du Seigneur.
Les relations mutuelles
18 Ne vous enivrezpas de vin : c’est de la débauche. Soyez, au contraire, remplisde l’Esprit ; 19entretenez-vous par des psaumes, par des hymnes, et par des cantiquesspirituels, chantantetcélébrantde tout votrecoeur les louanges du Seigneur ; 20rendezcontinuellementgrâcespour toutes choses à DieulePère, aunom de notreSeigneurJésus-Christ, 21 vous soumettant les uns aux autresdans la crainte de Christ. 22Femmes, soyez soumises à vosmaris, comme au Seigneur ; 23car le mariest le chef de la femme,commeChrist est le chef de l’Eglise, qui est son corps, et dont ilest le Sauveur. 24Or, de même que l’Eglise est soumise à Christ, les femmesaussi doivent l’être à leursmarisen toutes choses. 25Maris, aimezvosfemmes, commeChrist a aimé l’Eglise, et s’est livrélui-mêmepourelle, 26 afin de la sanctifierpar la parole, après l’avoir purifiée par le baptême d’eau, 27 afin de faire paraître devant lui cette Egliseglorieuse, sans tache, niride, nirien de semblable, maissainteetirrépréhensible. 28 C’est ainsi que les marisdoiventaimerleursfemmescomme leurs proprescorps. Celui qui aimesafemme s’aimelui-même. 29Carjamaispersonne n’a haï sa proprechair ; mais il lanourritet en prend soin, commeChrist le fait pour l’Eglise, 30 parce que nous sommesmembres de soncorps. 31 C’est pourquoi l’hommequitterasonpèreet sa mère, et s’attacheraàsafemme, et les deuxdeviendront une seulechair. 32Cemystèreestgrand;jedis cela par rapport àChristetà l’Eglise. 33 Du reste, que chacun de vousaimesafemmecommelui-même, et que la femmerespecte son mari.