Comparateur des traductions bibliques
Ephésiens 5:22

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Ephésiens 5:22 - Femmes, soyez soumises à vos maris, comme au Seigneur ;

Parole de vie

Ephésiens 5.22 - les femmes à leur mari comme au Seigneur.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Ephésiens 5. 22 - Femmes, que chacune soit soumise à son mari, comme au Seigneur ;

Bible Segond 21

Ephésiens 5: 22 - Femmes, [soumettez-vous] à votre mari comme au Seigneur,

Les autres versions

Bible du Semeur

Ephésiens 5:22 - vous femmes, en particulier, chacune à son mari, et cela par égard pour le Seigneur.

Bible en français courant

Ephésiens 5. 22 - Femmes, soyez soumises à vos maris, comme vous l’êtes au Seigneur.

Bible Annotée

Ephésiens 5,22 - Femmes, soyez soumises à vos propres maris, comme au Seigneur ;

Bible Darby

Ephésiens 5, 22 - Femmes, soyez soumises à vos propres maris comme au Seigneur ;

Bible Martin

Ephésiens 5:22 - Femmes soyez soumises à vos maris, comme au Seigneur.

Parole Vivante

Ephésiens 5:22 - Vous, épouses, apprenez à vous soumettre à votre mari et à le servir comme vous le faites pour le Seigneur.

Bible Ostervald

Ephésiens 5.22 - Femmes, soyez soumises à vos propres maris, comme au Seigneur,

Grande Bible de Tours

Ephésiens 5:22 - Que les femmes soient soumises à leurs maris, comme au Seigneur,

Bible Crampon

Ephésiens 5 v 22 - Que les femmes soient soumises à leurs maris, comme au Seigneur ;

Bible de Sacy

Ephésiens 5. 22 - Que les femmes soient soumises à leurs maris, comme au Seigneur ;

Bible Vigouroux

Ephésiens 5:22 - Que les femmes soient soumises à leurs maris, comme au Seigneur ;
[5.22 Voir Genèse, 3, 16 ; Colossiens, 3, 18 ; 1 Pierre, 3, 1.]

Bible de Lausanne

Ephésiens 5:22 - Femmes, soyez soumises à vos maris comme au Seigneur,

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Ephésiens 5:22 - Wives, submit to your own husbands, as to the Lord.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Ephésiens 5. 22 - Wives, submit yourselves to your own husbands as you do to the Lord.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Ephésiens 5.22 - Wives, submit yourselves unto your own husbands, as unto the Lord.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Ephésiens 5.22 - Las casadas estén sujetas a sus propios maridos, como al Señor;

Bible en latin - Vulgate

Ephésiens 5.22 - mulieres viris suis subditae sint sicut Domino

Ancien testament en grec - Septante

Ephésiens 5:22 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Ephésiens 5.22 - Die Frauen seien ihren eigenen Männern untertan, als dem Herrn;

Nouveau Testament en grec - SBL

Ephésiens 5.22 - Αἱ γυναῖκες τοῖς ἰδίοις ⸀ἀνδράσιν ὡς τῷ κυρίῳ,
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV