Comparateur des traductions bibliques
Ephésiens 5:11

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Ephésiens 5:11 - et ne prenez point part aux œuvres infructueuses des ténèbres, mais plutôt condamnez-les.

Parole de vie

Ephésiens 5.11 - Les actions qui appartiennent à la nuit ne produisent rien de bon. N’y participez pas, au contraire, dénoncez-les !

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Ephésiens 5. 11 - et ne prenez point part aux œuvres infructueuses des ténèbres, mais plutôt condamnez-les.

Bible Segond 21

Ephésiens 5: 11 - et ne participez pas aux œuvres stériles des ténèbres, mais démasquez-les plutôt.

Les autres versions

Bible du Semeur

Ephésiens 5:11 - Ne participez pas aux pratiques stériles que favorisent les ténèbres, mais démasquez-les plutôt.

Bible en français courant

Ephésiens 5. 11 - N’ayez aucune part aux actions stériles que l’on pratique dans l’obscurité ; dénoncez-les plutôt.

Bible Annotée

Ephésiens 5,11 - et n’ayez aucune part aux œuvres infructueuses des ténèbres, mais plutôt reprenez-les ;

Bible Darby

Ephésiens 5, 11 - Et n’ayez rien de commun avec les œuvres infructueuses des ténèbres, mais plutôt reprenez-les aussi ;

Bible Martin

Ephésiens 5:11 - Et ne communiquez point aux œuvres infructueuses des ténèbres, mais au contraire reprenez-les.

Parole Vivante

Ephésiens 5:11 - Ne vous compromettez pas en participant aux entreprises infructueuses que favorisent les ténèbres. Prenez plutôt parti contre elles, dénoncez leur caractère futile et mauvais.

Bible Ostervald

Ephésiens 5.11 - Et ne prenez aucune part aux œuvres infructueuses des ténèbres, mais bien plutôt condamnez-les.

Grande Bible de Tours

Ephésiens 5:11 - Ne vous associez point aux œuvres stériles des ténèbres ; mais plutôt condamnez-les.

Bible Crampon

Ephésiens 5 v 11 - et ne prenez aucune part aux œuvres stériles des ténèbres, mais plutôt condamnez-les.

Bible de Sacy

Ephésiens 5. 11 - et ne prenez point de part aux œuvres infructueuses des ténèbres ; mais au contraire condamnez-les.

Bible Vigouroux

Ephésiens 5:11 - et ne prenez pas part aux œuvres infructueuses des ténèbres, mais plutôt condamnez-les.

Bible de Lausanne

Ephésiens 5:11 - Et ne participez pas aux œuvres infructueuses des ténèbres, mais plutôt reprenez-les ;

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Ephésiens 5:11 - Take no part in the unfruitful works of darkness, but instead expose them.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Ephésiens 5. 11 - Have nothing to do with the fruitless deeds of darkness, but rather expose them.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Ephésiens 5.11 - And have no fellowship with the unfruitful works of darkness, but rather reprove them.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Ephésiens 5.11 - Y no participéis en las obras infructuosas de las tinieblas, sino más bien reprendedlas;

Bible en latin - Vulgate

Ephésiens 5.11 - et nolite communicare operibus infructuosis tenebrarum magis autem et redarguite

Ancien testament en grec - Septante

Ephésiens 5:11 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Ephésiens 5.11 - Und habt keine Gemeinschaft mit den unfruchtbaren Werken der Finsternis, decket sie vielmehr auf;

Nouveau Testament en grec - SBL

Ephésiens 5.11 - καὶ μὴ συγκοινωνεῖτε τοῖς ἔργοις τοῖς ἀκάρποις τοῦ σκότους, μᾶλλον δὲ καὶ ἐλέγχετε,
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV