Comparateur des traductions bibliques Ephésiens 5:13
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Ephésiens 5:13 - mais tout ce qui est condamné est manifesté par la lumière, car tout ce qui est manifesté est lumière.
Parole de vie
Ephésiens 5.13 - Pourtant, quand on dénonce ce qu’ils font, leurs actions apparaissent en pleine lumière.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Ephésiens 5. 13 - mais tout ce qui est réprouvé apparaît en pleine lumière, car tout ce qui est ainsi manifesté est lumière.
Bible Segond 21
Ephésiens 5: 13 - mais tout ce qui est démasqué par la lumière apparaît clairement, car tout ce qui apparaît ainsi est lumière.
Les autres versions
Bible du Semeur
Ephésiens 5:13 - Mais quand ces choses sont démasquées, leur véritable nature paraît à la lumière.
Bible en français courant
Ephésiens 5. 13 - Or, tout ce qui est dévoilé est mis en pleine lumière;
Bible Annotée
Ephésiens 5,13 - Mais toutes ces choses, quand elles sont reprises, sont manifestées par la lumière ; car tout ce qui est manifesté est lumière.
Bible Darby
Ephésiens 5, 13 - Mais toutes choses, étant reprises par la lumière, sont manifestées ; car ce qui manifeste tout, c’est la lumière ;
Bible Martin
Ephésiens 5:13 - Mais toutes choses étant mises en évidence par la lumière, sont rendues manifestes ; car la lumière est celle qui manifeste tout.
Parole Vivante
Ephésiens 5:13 - Mais quand on met ces choses à nu, leur véritable nature paraît à la lumière, et ce qui se laisse éclairer par la lumière est capable de devenir à son tour lumineux (n’était-ce pas votre cas ?).
Bible Ostervald
Ephésiens 5.13 - Mais tout ce qui est condamné est manifesté par la lumière ; car tout ce qui est manifesté devient lumière.
Grande Bible de Tours
Ephésiens 5:13 - Or tout ce qui est répréhensible est manifesté par la lumière, parce que tout ce qui est manifesté devient comme la lumière même.
Bible Crampon
Ephésiens 5 v 13 - mais toutes ces abominations, une fois condamnées, sont rendues manifestes par la lumière ; car tout ce qui est mis au jour, est lumière.
Bible de Sacy
Ephésiens 5. 13 - Or tout ce qui mérite d’être repris, se découvre par la lumière, n’y ayant que la lumière qui découvre tout.
Bible Vigouroux
Ephésiens 5:13 - Mais tout ce qui est condamné est manifesté par la lumière ; car tout ce qui est manifesté est lumière. [5.13 Est lumière ; c’est-à-dire devient lumière ; hébraïsme, pour devient tout brillant de lumière, tout lumineux.]
Bible de Lausanne
Ephésiens 5:13 - mais toutes ces choses sont manifestées quand elles sont reprises par la lumière, car tout ce qui est manifesté {Ou tout ce qui manifeste.} est lumière.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Ephésiens 5:13 - But when anything is exposed by the light, it becomes visible,
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Ephésiens 5. 13 - But everything exposed by the light becomes visible — and everything that is illuminated becomes a light.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Ephésiens 5.13 - But all things that are reproved are made manifest by the light: for whatsoever doth make manifest is light.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Ephésiens 5.13 - Mas todas las cosas, cuando son puestas en evidencia por la luz, son hechas manifiestas; porque la luz es lo que manifiesta todo.
Bible en latin - Vulgate
Ephésiens 5.13 - omnia autem quae arguuntur a lumine manifestantur omne enim quod manifestatur lumen est
Ancien testament en grec - Septante
Ephésiens 5:13 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible en allemand - Schlachter
Ephésiens 5.13 - Das alles aber wird offenbar, wenn es vom Lichte aufgedeckt wird; denn alles, was offenbar wird, das ist Licht.